Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Ты моя, Эмилия - Алеся Лис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ты моя, Эмилия - Алеся Лис

2 459
0
Читать книгу Ты моя, Эмилия - Алеся Лис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 66
Перейти на страницу:

Направляюсь к кабинету герцога, когда от Сары узнаю, что его светлость уже привел себя в порядок и сейчас находится именно там, занимаясь какими-то насущными делами. Немного обидно, что он не позвал меня, не захотел встретиться и даже поздороваться. Снова начинают терзать сомнения — а так ли я ему нужна? Но задвигаю их в самый дальний уголок сердца и уверенно стучу.

— Войдите, — слышится с той стороны, и я решительно толкаю дверь.

— Эми? — поднимается из-за стола Дориан, делая шаг ко мне. Не успеваю даже сообразить, как меня заключают в объятья и легко целуют в губы. Хлопаю глазами, не ожидав такого приветствия. — Скучала?

— Немного, — заливаюсь краской, как застенчивая гимназистка. И это я, взрослая женщина, побывавшая в отношения, с дитем и неудачным опытом в создании ячейки общества. — Ты уже давно вернулся.

Не спрашиваю. Утверждаю. И в этом самом утверждении проскальзывают нотки обиды, хоть я и тщательно ее скрываю, стараясь, чтобы голос звучал невозмутимо.

— Эми… — сразу же улавливает мое настроение Дориан. — Знала бы ты, как я хотел сразу же к тебе зайти. Но не смог. Да и сейчас у нас не слишком много времени. Ко мне должен кое-кто прийти. А потом, рассчитавшись со всеми делами, я планировал вместе поужинать. Как ты на это смотришь?

Его рука начинает осторожно поглаживать мою спину, все еще продолжая прижимать к себе, мешая сосредоточится на вопросе.

— Соблазнить меня решили, ваша светлость? — начинаю дерзить, пытаясь побороть смущение.

— А получится? — с надеждой спрашивает он.

Отвожу глаза, собираясь ответить отрицательно, и натыкаюсь взглядом на закатанный до локтя рукав его рубашки. На снежно-белой ткани проступают небольшие влажные пятнышки.

— Дориан! — испуганно восклицаю. — Твоя рана! Мне нужно срочно ее увидеть.

Руки сами собой тянутся к пуговицам на вороте, но герцог сразу перехватывает их и внезапно с улыбкой целует в ладонь.

— Это пустяки, Эми, — шепчет он, принимаясь за вторую руку. Нежная ласка вызывает толпы мурашек и непонятную сладкую дрожь в груди. — Не стоит волноваться.

Открываю рот, чтобы запротестовать, но не успеваю, ибо его светлость со своими поцелуями теперь переключается на мои губы. Еще пару секунд я мыслю связно, а потом теряю голову. Жаркие волны пробегают по телу, пробуждая томление и давно забытое ощущение желания.

— Ваша светлость, — резкий стук в дверь заставляет меня мгновенно прийти в себя. — К вам сэр Габриэль Волдо.

Глава 34

Узнаю голос Лендона и пытаюсь отстраниться. Колчестер нехотя выпускает меня из объятий, и я с ужасом замечаю, что все мои шпильки разбросаны по ковру, а некогда туго стянутые в пучок волосы свободно рассыпались по спине.

— Минутку, — невозмутимо отвечает Дориан, помогая мне собрать мое имущество, а затем, развернув спиной к себе, ловко скручивает мою гриву в узел и закрепляет заколками. И как раз вовремя. Ибо пока я, ошеломленная столь поразительными умениями, хлопаю глазами, дверь резко открывается и в кабинет залетает Габриэль.

— Дориан! Ты меня подозреваешь? — с порога кричит он.

Я испуганно отскакиваю к небольшому диванчику, спрятанному в нише комнаты, и стараюсь слиться с обстановкой.

— А разве нет причин? — скептически выгибает одну бровь Колчестер. — Нападение явно было подстроено, бездушные двигались весьма слаженно и целенаправленно. Сначала Холей, потом Колчестер, уничтоженные караваны… И все после твоего появления в моем городе. Совпадение?

— Да как ты можешь? — рычит Волдо. Его лицо краснеет от злости, а руки стискиваются в кулаки. Белесая дымка окутывает кисти, клубится волнами, становясь все более и более плотной, пока не превращается в волка. Животное, сверкая серебристыми глазами, угрожающе скалит зубы.

— Рил, держи себя в руках! — гаркает Дориан.

Но белый волк никуда не исчезает, а наоборот делает шаг вперед, а потом поворачивает голову и находит взглядом меня. Встречаюсь с ним глазами и каким-то шестым чувством понимаю, что он сейчас прыгнет. Буквально вжимаюсь в стену, делая шаг назад, и пытаюсь не шевелиться. Эта ситуация кажется до боли знакомой, напоминая тот давний случай в лесу. Нервно сглатываю и вскидываю руки к лицу, когда зверь резко приседает на задние лапы. Но в следующую секунду его сбивает черный волк, и оба нивла начинают биться, катаясь по ковру. Мужчины замерев, стоят друг напротив друга, наблюдая за дерущимися. От ужаса ничего не соображаю, порой кажется, что побеждает черный, а затем они переворачиваются, и сверху оказывается белый. Прижимаю ладони к груди и беззвучно шепчу все известные молитвы, не в силах отвести взгляд от бело-черного рычащего клубка сражающихся зверей.

Через несколько секунд Дориан все так же продолжает стоять, а Габриэль падает на колени, зажимая предплечье. На рукаве его сорочки начинают расползаться ярко-алые пятна крови.

— Ты успокоился? — спрашивает Колчестер. Комок дерущихся зверей тоже распадается, и уже более явно видно, что лапа нивла, принадлежащего Габриэлю, повреждена, в то время как нивл Дориана твердо опирается на все четыре конечности, чуть пригнув голову в угрожающем жесте. Белый зверь, тихо поскуливая, медленно ковыляет к хозяину.

— Да, — цедит сквозь зубы Волдо.

— Тогда присаживайся, и мы спокойно поговорим, — устраивается за столом хладнокровный, как удав, герцог, словно и не было только что никакой битвы.

Противник, продолжая зажимать предплечье, молча плюхается напротив родственника и, закатав рукав, начинает скрупулезно рассматривать рану. Так вот о чем упоминал Дориан, говоря, что если умрет нивл, умрет и он. То есть, все повреждения на теле друг друга у них дублируются?!

— Я тебя не обвиняю, — между тем невозмутимо заявляет его светлость. — Пока что… Но вопрос остается открытым. Что ты делал в Колчестере?

Габриэль отрывает взгляд от увечной части тела и откидывается на спинку стула. Его вид становится более уверенным и уже не таким возмущенным. И это мне решительно не нравится.

— Ах, вот в чем дело! — слегка улыбается он. — Меня туда направил Дейм, если хочешь знать…

— Дейм? — хмурится Дориан.

— Именно. Нашему брату крысы на хвосте принесли, что в Холеи, Рене или Колчестере готовят против него покушения, ─ недобро скалится сей почти инвалид. ─ Вот меня и послали расследовать это дело. Втереться в доверие к недовольным властью, так сказать.

Слушаю все это все, широко открыв глаза, и стараюсь даже не дышать, чтобы не напоминать братьям о своем присутствии.

— И что же ты узнал? — изгибает бровь Дориан.

— А вот это, дорогой братец, я, при всем моем уважении, доложу исключительно Дейму, повинуясь его приказу, — самодовольно отвечает Волдо, а затем резко наклоняется вперед, облокачиваясь на стол. — Но кое-какую любопытную информацию могу и озвучить.

1 ... 56 57 58 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ты моя, Эмилия - Алеся Лис"