Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал

293
0
Читать книгу Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 64
Перейти на страницу:

– Не бойся! – крикнул Галл, перекрывая шум. – Ртуть её не убьёт… по крайней мере, сразу. К сожалению, она не искатель и не может впитывать информацию кожей… – Ртуть уже поднялась Гвен по щиколотку. – Боюсь, придётся погружать с головой.

– Отпусти её, говорю! – зарычал Джек. – А не то…

Ртуть достала до колен, проливаясь на нефритовое сиденье. Высоко под потолком сверкали и скрещивались молнии, заставляя наэлектризованные волосы вставать дыбом.

– Не то что? – рассмеялся шпик, оборачиваясь.

– А вот что! – Джек выстрелил.

В тот же миг раздался оглушительный треск, и молния ударила прямо в кубок, ослепив вспышкой. Проморгавшись, искатель увидел, что механический дракон слетел с золочёной крыши на помост и уже распахнул пасть, где клубился огонь, но Галл вновь остановил жестом его иби сё. Выпущенный дротик отскочил от панели управления и покатился по яшмовому полу.

– Бесцельное занятие, – со вздохом прокомментировал Галл.

На самом деле, как оказалось, цель была выбрана верно. Меткий выстрел вернул рычаг в прежнее положение, и трон стал подниматься. Гвен выглядела ничуть не хуже несмотря на испачканные ртутью ботинки. В остальном тоже ничего не изменилось, но расплав в полупрозрачном кубке собрался в светло-зелёную сферу с переливающимися золотыми прожилками.

– Скверный мальчишка! – рассвирепел шпик, глянув на пульт с рычагами. – Ты нарушил процесс переноса разума… пустил вспять! Ничего, мы это поправим.

– Если получится, – хмыкнул искатель, нацеливая пистолет ему в лоб. – У меня ещё три выстрела – угадай, куда придётся следующий!

Галл нехотя отступил от столба и поднял руки.

– Чего ты хочешь?

– Освободить Гвен… а тебя засадить за решётку! Так что сейчас мы все спокойненько выйдем отсюда через твой секретный ход.

– А если я откажусь?

Джек осторожно бросил взгляд на Гвен, затем на механических охранников, ощущая кожей движение воздуха над текущей ртутью и огненный жар, пульсирующий в титановых драконьих челюстях. Перед внутренним взглядом складывались призрачно-белые линии траекторий, расчерчивая всё пространство зала.

– Тогда ты умрёшь. Твоё летающее чудище попытается отомстить, но Лю Фэй погасит его огонь своим льдом.

– А проби сё ты забыл? – криво усмехнулся шпик.

– Ни в коем случае. Следующим дротиком я вышибу шар из пасти у первого, а он в свою очередь вышибет мозги другому – как в бильярде. – Не теряя прицела, искатель небрежно пожал плечом. – Ты знаешь, что я могу это сделать. Кстати, если ты ещё не догадался, Ворона не на твоей стороне… Последним выстрелом я задержу дракона, она успеет подхватить Гвен и Сейди и телепортировать нас всех к выходу.

– Впечатляющий трюк – да ты настоящий фокусник! – хмыкнул Галл, снова берясь за рычаг. – Давай посмотрим, как у тебя получится.

Робкая надежда, что злодей сдастся без боя, растаяла.

Джек нажал на спуск.

Глава 54

Из рук китайца вырвался ледяной фонтан, останавливая поток драконьего пламени – как и планировалось. Однако, как ни странно, механические звери даже не двинулись с места, чтобы напасть, и это было кстати, потому что выстрелить в третий раз искатель не мог.

Он вообще не мог пошевелиться.

Галл, казалось, стал выше ростом, плечи его под чёрной мантией раздались вширь. Стальные пальцы вытянутой механической руки сжимали дротик, пойманный в воздухе. Шпик поднёс его к глазу-моноклю, повертел и отбросил в сторону.

– Уже второй Баклз пытается меня убить… В конце концов это начинает утомлять.

Джек всё так же стоял, прикованный к месту. Два месяца назад Таннер уже подчинял его тело, используя власть рубинов, но сейчас ощущения были другими – что-то похожее на силовое поле. Воздух вокруг подрагивал и словно сгустился под действием телекинеза. Выпавший из руки пистолет со стуком упал на каменный пол. Лю Фэй бессильно опустился на колено, от рук его валил пар.

Галл с удивительной лёгкостью перемахнул через поток ртути и встал на краю помоста между расступившимисяби сё.

– Мозг у тебя особый, Джек, но до моего ему далеко. – Он протянул руки, с пальцев летели искры. На правой ладони плясало белое пламя, на левой – зелёное. – Мне тоже нелегко придётся, но тебе – гораздо хуже. Иди сюда!

Мальчик ощутил, как его ботинки скрипят по белым плитам пола, точно так же, как у деда в пещере. Попытался остановить движение и не смог.

«А что, если…»

Графиня Равенсвик вращала кресло и лепила шар из пыли, а выпендрёжник Уилл заставлял летать булочки. Телекинетическая сила Артура в крови – вот и весь секрет. Так же как у Галла… и у самого Джека!

Он перестал сопротивляться и вслушался в свои ощущения. Нащупал частицы воздуха, те самые, что можно разогнать, получить искру и разжечь пламя. Ими и управляет Галл, заставляя приближаться к себе. Источник его силы можно отследить… и если постараться сосредоточиться…

Что-то начало получаться, когда ноги уже почти упёрлись в основание помоста. Движение прекратилось, и Джек поднял глаза.

Победная усмешка на лице шпика растаяла. Нахмурив лоб, он потянул сильнее. Мальчик тоже напрягся и, сделав ещё шажок против своей воли, вновь замер, ощущая капли пота, катящиеся по лицу.

Оба молчали, скрестив горящие взгляды. Повторяя позу шпика, Джек поднял и развёл руки, в ладонях вспыхнуло синее пламя.

– Ну что, сразимся? – выдавил он сквозь зубы.

Брошенные навстречу друг другу огненные шары столкнулись и взорвались в грохоте многоцветной вспышки. Напряжение ослабло, и искателя вновь потянуло к шпику, словно магнитом. Джек с трудом притормозил, разводя ладони, между которыми вырастал ещё один ослепительный шар.

– Берегись, Джек! – крикнула вдруг Сейди, шагнув к брату.

«Отпусти!» – загремело в голове в тот же момент.

Голос принадлежал Галлу. Второй половиной своих способностей, унаследованных от Мерлина, он тоже владел мастерски и теперь пытался подавить волю искателя. Власть над воздухом начала ускользать – Джека вновь поволокло вперёд, на помост. Теперь противники стояли почти вплотную друг к другу, и видны стали даже мелкие детали механического глаза шпика.

Злобно ухмыляясь, Галл подался вперёд, преодолевая слабые остатки сопротивления.

– На этот раз не выйдет, искатель! – Пылающие ладони потянулись, готовые обхватить голову мальчика.

– Нет! – крикнула Ворона.

Бах!

Ба-бах!

Воздушная волна ударила с неожиданной силой, сметая Джека с помоста.

– Ну и ну, – пробормотала Сейди, озираясь, – такого я не предвидела.

Пламя в ладонях погасло. Джек огляделся, но Галла нигде не заметил, как и Вороны. В этот мигби сё атаковали.

1 ... 56 57 58 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал"