Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Арсенал ножей - Гарет Л. Пауэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Арсенал ножей - Гарет Л. Пауэлл

324
0
Читать книгу Арсенал ножей - Гарет Л. Пауэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 68
Перейти на страницу:

Я знала, что должна быть в рубке, вместе с «Собакой» искать выход из этой заварухи, но груз горя придавил меня ко дну плотика. Какую мерку ни возьми, мы провалились по всем статьям. Мне, лежащей в темноте палатки, смерть представлялась неизбежностью. Одна только жизнь и осталась, чтоб ее потерять. Вопрос в том, сколько ждать, пока меня и последнего лишат. Я чувствовала себя надломленной и несчастной и, стоило закрыть глаза, видела рваный ботинок Альвы, кувыркающийся на спинах этих безбожных тварей.

Она не заслужила такой смерти. Она была сильной и всегда знала, что делает. Ей хватало ума предвидеть опасность и хватило отваги не отступить, чтобы выиграть время для остальных. Она пожертвовала собой по своей воле, но лучше бы не жертвовала. Лучше бы я была на ее месте. Если бы, чтобы спасти Альву и избавиться от теперешней муки, надо было отдаться в страшные клешни, я бы с радостью бросилась в бой.

Без Альвы я ни в чем не видела надежды. А без надежды что пользы в борьбе? К чему тратить последние часы жизни на лихорадочные поиски несуществующего выхода, когда проще лежать, глядя, как кружит луч маяка по крыше надувной палатки. Хорошо, если остальные примирятся с богами или предками, которым они молятся, и простят мне пренебрежение ответственностью. Все равно мне нечего им предложить – ни чудесного спасения, ни утешительных слов. Есть только мучительная бездна горя и одно-единственное желание: чтобы меня оставили в покое до самого конца.

Глава 68
Злая Собака

Когда тело Люси уснуло, ее аватара встретилась с моей. Я предоставила ей выбирать обстановку, и она создала виртуальную реальность наподобие террасы старого викторианского отеля с видом на обрыв над Северным морем. Солнце играло на белых льняных салфетках. Между столиками ненавязчиво сновали официанты. Позвякивали о блюдца тонкие фарфоровые чашечки, изящно постукивали чайные ложечки.

– Тебе нравится? – спросила Люси.

Она оделась по такому случаю в длинное платье с облегающим лифом и широкой юбкой с подъюбниками и в сапожки до середины икры. На плечи набросила меховой палантин, а на шее у нее радужным блеском сияла бриллиантовая подвеска. Волосы она собрала на макушке, и ее прическа напоминала конфету. А я, наоборот, оставила настройки по умолчанию и предстала в длинной черной шинели. Волосы падали на спину как попало. В тесной ловушке туннеля, с помятым корпусом, я была не в настроении наряжаться.

Я залюбовалась усеявшими бухту яхтами.

– Приятное место. Оно тебе знакомо?

– Видела однажды в старом кино, еще до того, как стала «Душой Люси». Это «Гранд-отель» в Скарборо. На Земле, знаешь? – Она оглядела свой наряд. – Я там никогда не бывала, но мне, признаться, по вкусу старинная викторианская мода.

– Ну, я рада, что хоть кто-то здесь забавляется.

Люси вздернула бровь:

– Ты сердишься?

– Может, сейчас не время баловать себя.

– А вдруг другого времени у нас не будет?

Она разлила нам чай из серебряного чайничка. Я плюхнула свою аватару на первый попавшийся стул.

– А теперь не объяснишь ли, зачем мы здесь?

– Хочу тебе кое-что показать.

Поставив чайник на место, она пальцем вывела на скатерти прямоугольник. В нем появилась картинка – я узнала клубящиеся туманы высших измерений. В нижней части экрана просматривался участок корабельного корпуса.

– Снято незадолго до моего столкновения с «Неуемным зудом», – пояснила Люси. – Как видишь, ничего необычного.

Картинка вдруг дернулась вбок, и в корпусе появилась зияющая дыра. Не было ни взрыва, ни столкновения. Только что корпус был цел, а миг спустя целый кусок обшивки попросту пропал.

– Тебя атаковали?

– Очевидно.

– Впервые вижу подобное оружие.

– Не думаю, что это было оружие.

Люси, щелкнув пальцами, закрыла окно. Взяла чашку и сдула с нее горячий пар.

– Что же еще?

– Не знаю. – Она опустила чашку, так и не отпив. – Судя по показаниям моих приборов, там ничего не было. Полная пустота. Но команда что-то видела. Слушай.

Она подняла руку, и я услышала запись с внутреннего микрофона «Души Люси». Узнала голос Шульца: «Корабль, что это было?» После паузы прозвучало: «Что-то показалось по правому борту, всего на секунду». Новая пауза – и: «Вот, опять». Запись оборвалась, а Люси взглянула на меня, ожидая ответа.

– Несомненно, звучит так, будто он что-то распознал.

– Позже он описал большую летучую рептилию с рваными черными крыльями и алмазными зубами.

– А ты ничего не видела?

– Ничегошеньки. Даже когда оно выхватило клок из моего брюха.

– Очень любопытно…

Люди многие десятилетия сообщали о замеченных в гиперпространстве существах, но их рапортов никто не принимал всерьез. Их заявления никогда не подтверждались приборами, ни один корабль не обнаруживал ничего необычного. К тому же галлюциногенное действие долгого вглядывания в бездну было хорошо известно. Кипящая пустота гипера играла шутки с человеческим мозгом, заставляя его высматривать в хаосе упорядоченные картины. Но не могла ли хотя бы часть этих наблюдений быть подлинной? Возможно ли, чтобы в такой среде существовала жизнь, да еще невидимая для искусственных органов чувств? Если бы я не наблюдала в записи, как вырвали кусок из «Люси», не поверила бы, что такое возможно.

– Кинжальный флот упоминал врага, – сказала я. – Древних существ, привлекаемых конфликтами и смятением.

– Думаешь, это о таком?

– Понятия не имею. – Я позволила взгляду соскользнуть на залив с яхтами. – Но если да, возникает важнейший вопрос.

– Какой?

– Если белые корабли созданы для боя с такими существами, как они их высматривают?

Люси нахмурилась:

– Может, у них датчики лучше наших?

– Не настолько лучше.

Мимо скользнул официант, и я, словно забыв, что он всего лишь набор пикселей, понизила голос:

– Технологии у них внушительные, но по части основных принципов они не так уж далеко нас обогнали. Должно быть что-то еще.

Люси бросила чайкам кусочек сахара, но те, похоже, не понимали, что с ним делать.

– Может, они просто знают, куда смотреть?

– Ну, допустим.

Она меня не убедила. При виде дерущихся за подачку чаек у меня стало складываться мрачное подозрение.

Глава 69
Она Судак

Нимтокский крейсер открыл огонь, едва вывалившись из высших измерений. Трассы его снарядов потянулись ко всем трем моим кораблям, а те немедля ответили заградительным огнем и пуском своих торпед. В считаные секунды пространство между нами обратилось в ад: космы разрывов и осколки металла. Невозможно было уследить за сложным сплетением выпадов и отражений, так что мне пришлось довериться моим кораблям – надо думать, те знали свое дело. На самозащиту им моего разрешения не требовалось, и, пока бушевала битва, я стала простой пассажиркой наравне с Бошняком. Моим делом было наблюдать за бурей и ждать исхода без надежды уследить слабым человеческим интеллектом за десятками тактических решений, которые принимались и осуществлялись быстрее, чем я бы успела набрать воздуха для приказа.

1 ... 56 57 58 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Арсенал ножей - Гарет Л. Пауэлл"