Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Арсенал ножей - Гарет Л. Пауэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Арсенал ножей - Гарет Л. Пауэлл

325
0
Читать книгу Арсенал ножей - Гарет Л. Пауэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 68
Перейти на страницу:

– Что у вас на уме?

Бошняк, оглянувшись, понизил голос:

– По-моему, они боятся.

– Чего боятся?

– Может, своих прежних хозяев? – пожал он плечами и взмахом руки удалил проекцию.

Карта рассыпалась на пиксели и растворилась, оставив нас лицом к лицу.

– Так или иначе, – продолжал Бошняк, – я решил, что вам следует знать. Хотя, что вы будете делать с этими сведениями, не понимаю.

– Спасибо.

Бошняк не видел прямого применения своей информации, а ведь она указывала, что есть по меньшей мере один пункт, в котором могут собраться и, возможно, подготовить контратаку корабли человечества. При следующей беседе с флотом предложу армаде выделить несколько фрегатов для установки периметра, препятствующего доступу в это убежище новым кораблям.

Следствие из наблюдений Бошняка беспокоило меня втрое больше. Выяснилось, что есть вещи, которые пугают Кинжальный флот: настолько выводят его из равновесия, что корабли готовы отклониться от курса через высшие измерения, лишь бы не оказаться вблизи. А ведь их строили для боя с врагом из высших измерений, проектировали в виде хрупкой преграды между жизнью и хаосом. Такие мелочные чувства, как страх, должны быть им неведомы. Нет, я не сомневалась, что причина, заставляющая их обходить Интрузию, глубже поверхностного объяснения Бошняка. Эта неизвестная причина, эта внезапно объявившаяся в уравнении боевого плана переменная величина меня встревожила. Мы, спасая человечество, гнали его в стойло. В данном случае слабое место в собственной обороне, пусть и незначительное, могло разрушить все наши достижения.

Глав 65
Джонни Шульц

Мы с Рили Эддисон сидели у постели Люси. Девочка спала. Престон поставил ей капельницу с солевым раствором, чтобы возместить обезвоживание, но она, взволнованно обсуждая пережитое, то и дело выдергивала канюлю, и в конце концов он ее усыпил, чтобы лежала смирно. Во сне она выглядела обычным человеческим ребенком – воплощением красоты, надежд и беззащитности.

Эддисон нагнулась, нежно убрала ей за ухо упавшую на лицо прядь и сказала:

– Понимаю, почему отец не хотел ее потерять.

– Но вырезать мозг и засунуть его в корабль? – скривился я. – Довольно суровый выход.

– Да? – Эддисон пальцем погладила Люси по щеке. – А на что бы ты не пошел, чтобы спасти человека, которого любишь?

Я бы рассмеялся, если бы не усталость.

– Ты после всего еще спрашиваешь?

Эддисон пожала плечами и отвела взгляд; мы посидели молча, прислушиваясь к тихому дыханию спящего ребенка. У нас обоих на лбу, щеках и костяшках пальцев блестели полоски пластыря. В воздухе висел запах отбеливателя, в обе стороны, скрываясь за изгибом корпуса, тянулись ряды пустых коек. Пусть корабль и был заперт в ловушке, но мы в нем впервые за несколько дней чувствовали себя в безопасности. Эти раки, чем бы они ни были, вряд ли сумели бы пробуравить корпус военного корабля. Нам выпало время перевести дыхание и собраться с силами. Время подумать о будущем.

– Слушай, – Эддисон нацелила на меня указательный палец, – твои разговоры насчет позаботиться о ней и зажить семьей? – Она царапнула зубами нижнюю губу. – Ты правда собираешься или просто ее утешал?

Я взглянул Рили в глаза. Если сдавать назад от обещанного, так лучше сделать это немедля. Но мне почему-то не хотелось. Сейчас, при виде головки Люси на мягкой больничной подушке, я скорей дал бы отрезать себе руку или ногу, чем бросил бы малышку.

В горле у меня стало сухо. Я с усилием заставил себя ответить ровным голосом:

– Подписываюсь под каждым словом.

– И под приглашением мне жить с вами?

– Да. – Я чувствовал, как загорелись мои щеки. – Если ты еще не расхотела.

Эддисон смотрела задумчиво. Наконец она улыбнулась и пожала мне руку.

– Мы еще не выбрались из леса, – сказала она, – но спасибо тебе.

Глава 66
Нод

Меня навестила корабельная аватара.

– Я волнуюсь, – говорит Непредсказуемая Зверюга.

– Не волнуйся, – отвечаю. – Работа делается. Повреждения устраняются. Дай нам время, и вмятины на носу выправим.

– Нет, – возражает она, – я не о том беспокоюсь. Я знаю, что ты и твоя бригада превосходно справитесь с работой.

– Тогда о чем?

Она подпирает подбородок ладонями:

– Меня беспокоит капитан.

Я настораживаюсь:

– Она ранена?

– Нет, физически с ней все в порядке. Насчет психики я не так уверена. Понимаешь, это из-за гибели Альвы Клэй. Салли очень тяжело ее переносит.

– Капитан сломалась?

– Возможно.

– Ты можешь починить?

– Не уверена. Бывают вещи, которые не чинятся.

Я чувствую, как сворачиваются мои пальцы. От непоправимых поломок у меня зудят лица.

– Я могу попробовать.

Беспокойная Собака улыбается.

– Ты очень добр, Нод, но, боюсь, пока тут ничем не поможешь. Она должна сама справиться с горем.

Аватара тает.

Я перебираю взглядом инструменты.

Столько инструментов. Инструменты чинят все.

Кроме людей.

Я швыряю гаечный ключ в переборку. Очень шумно.

Дурацкий ключ.

Капитан сломалась.

Чинить Ноду.

Нужен новый инструмент.

Глава 67
Сал Констанц

Я свернулась на дне спасательного плотика, укрывшись для тепла одеялами и подложив под голову спасательный жилет. Доверху застегнула молнию палатки, соорудила уютный кокон, освещенный только вращающимся лучом аварийного маячка на крыше – его оранжевые отблески просачивались через материю полога, как закат сквозь туман.

Понятия не имею, сколько я так пролежала. Я зависла на границе сна и яви и перестала их различать.

Опять потеря. Как я могла!

После смерти Джорджа я дала себе слово оберегать команду от любой опасности. И не прошло и года, как нарушила клятву. Не уследила за Джорджем, не удержала Седжа, не спасла родителей. Всех, кого я люблю, выхватывают у меня из рук. Их не стало, и я не знала, хватит ли у меня сил жить дальше. А пока белые корабли гибельным ураганом сметают человечество, мне даже на Камроз не вернуться. Мир почти буквально рушился у меня под ногами. Ни друзей, ни семьи, ни дома. Осталась только ответственность за Престона и Нода и еще пост капитана разбитого корабля, запертого в кольце врагов в ожидании грозящего разразиться над нами конфликта двух рас.

Я собиралась помочь здесь экипажу «Души Люси», но кто теперь поможет мне? Если верить полученным сообщениям, Дом Возврата смели вместе с флотами Конгломерата и Внешних. Корабли, избежавшие бойни, слишком заняты спасением самих себя, им не до того, чтобы искать нас. Мы одни – мы пропадаем так же, как тысячи других. Там, среди звезд, тысячами гибнут корабли и люди. А над этим астероидом зависли три палача, ждут своей очереди прикончить и нас.

1 ... 55 56 57 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Арсенал ножей - Гарет Л. Пауэлл"