Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Танасори - Анастасия Зинченко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Танасори - Анастасия Зинченко

570
0
Читать книгу Танасори - Анастасия Зинченко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 74
Перейти на страницу:

— Выбирать все равно ей, — философски заметил Келегон и отвернулся от моря. — Райан, Сандр!

На палубу выбежали два парня в багряно-красной форме, и остановились в ожидании приказа.

— Вы переходите на «Дерзкую». Почините мачту и пробоины. Проверите трюм, определите хозяев украденных вещей, — он засунул руку в карман, доставая оттуда Кристалл Связи. — Как все будет завершено, свяжитесь со мной, я приплыву.

— Будет исполнено!

Ребята споро вскочили на борт, хватаясь руками за канаты, которые успели натянуть между суднами. Перебраться на пиратскую посудину много времени не заняло.

— Ах да, чуть не забыл, — Келегон отстегнул запонку от рубашки, сжимая ту в кулаке до характерного хруста.

Шарик, который украшал серебряное украшение, лопнул, и на ладони рассыпался белый порошок.

— Не хочу привлекать внимание властей к бесхозному кораблю возле столицы, — пояснил эльф, распыляя в сторону «Дерзкой» содержимое запонки.

Подхваченные ветром, песчинки понеслись к полотнам парусов. И, соприкасаясь с тканью, изменили кроваво-черные цвета на белоснежные.

— Удобно, — не мог не отметить Филипп, заинтересованно наблюдая, как пиратский корабль преображается. Теперь он походил на рыбацкую лодочку. Большую, богатую, но скорее принадлежащую верноподданному киоса Римонда, чем кричащую о бунте его хозяина.

— Согласен, — Келегон отряхнул руки.

— Думаешь, Иллор сдержит слово?..

— Надеюсь.

— Ты жалеешь, что не успел перехватить команду сам?

— Разумеется, Фил! Я не такой зверь, как Эд. И этих парней, что попались на нашу уловку с этим, — он натянул на груди красную форму, — ждал бы справедливый суд в Аминсе. А не страх смерти посреди моря в руках маньяка, — он поморщился. — Эд не умеет работать с допрашиваемыми.

— А ты?.. — Филипп замялся. — У тебя никогда?..

— Хочешь спросить, не умирал ли кто на моих руках?

Брюнет смущенно кивнул.

— Не благодаря моим усилиям, — эльф вновь посмотрел вслед «Грозе морей», что уже превратилась в маленькую далекую точку.

Филипп терпеливо ждал, пока Келегон даст команду к отплытию.

— Все должно было произойти не так, — эльф немного помолчал. — Кстати. Надеюсь, тебе не нужно напоминать про необходимость держать язык за зубами?

— Спрашиваешь! — Филипп оскорбленно дернул головой. — Мы можем уже уплыть?

— Да.


***


— Что?! — Авери вскочил со своего места, и ближайшие советники невольно вздрогнули.

Откашлявшись, мужчина с густыми бакенбардами повторил:

— Мы упустили корабль.

Авери на мгновение прикрыл глаза.

— Как?

— Пыльца менрора, геун Танасори, — голос подал вампир, что сидел по другую сторону от гнома с баками.

— Куда направляется корабль?

— В сторону островов Кри. Но…

— Это еще не все? — блондин готов был порвать на кусочки тех, кто не смог осуществить банальную слежку за двумя отщепившимися от Бадаворса парнями, которые, получив свою долю наживы с последнего налета, в спешном порядке вывели из гавани замаскированный под старую ладью шустрый корабль.

— По последним донесениям с воздуха, «Дерзкая» напала на торговое судно.

— Далеко?

— В пределах пары часов от порта.

Авери нахмурился.

— Они были так глупы, что рискнули быть пойманными из-за какого-то корабля?

— Хм… господин Танасори… Хелен сказала, что на торговом судне команда… была одета в Ваши цвета.

Авери вскинул голову.

— В это время мои люди не должны быть вблизи столицы. Торговые маршруты пролегают дальше от Аминса.

— Инициатором маскарада, если Хелен правильно поняла, стал тот самый геун, о котором вы хотели узнать больше. Келегон.

Наследник Первого Советника опустился обратно в кресло.

— Ничего больше о нем не удалось откопать?

— Никак нет. Мальчишка — темная лошадка. Но нити ведут в Ионтон. Ваше предположение о тайной разведке под предводительством киоса Альморона подтвердилось, но понять, какие функции доверил король соседнего государства этому эльфу, не удалось. Его разрешение на проживание в столице Аминса подлинно.

— Свидетельство о рождении?

— Также.

— Проверьте еще раз. Не может подданный киоса Римонда перейти под крыло к киосу Альморону. Без веских причин. Мне нужно знать об этом геуне все.

— Будет сделано.

— А что делать с командой?.. — робкий вопрос от самого младшего за столом.

— Ничего. Продолжайте наблюдение со стороны. Чтобы к вечеру у меня на столе был список имен.

— А если их потопят?

Авери снисходительно улыбнулся уголками губ.

— Не думаю, что двум головорезам из команды Бадаворса по плечу одолеть темную лошадку Альморона. Если эльф не оставил следов, или замел их с такой тщательностью, вряд ли он спасует перед каким-то пиратским отребьем. Думаю, его ход с переодеванием и пресечением черты, по которому шла «Дерзкая» — тщательно продуманный план.

Авери замолчал, потерев подбородок.

Вот только если этот Келегон способен все распланировать, да уйти от ищущих ответы ребят Римонда… почему его купол, под которым он скрывал Эйю, был таким слабым?

Не очередная ли уловка?.. Может, он хотел, чтобы его обнаружили?

Он?

Авери невольно скрипнул зубами.

Он пока не понимал игры, которую ведет этот блондин, но обязательно навяжет в ней собственные правила. Быть послушной марионеткой в чьих-то руках — не его манера.

— Как только корабль с Келегоном причалит, жду эльфа к себе в гости. На этом все.


Глава двадцать шестая

Только перешагнув порог своей комнаты, Эйя, прошествовав в ванную комнату, заперла дверь и бессильно привалилась к ней спиной.

Почему другие девушки так воспевают встречи с молодыми людьми? Им нравится чувствовать себя на острие ножа? Бояться оступиться?

Глупые. Или же отчаянные. И наверняка смелые.

Ей этой смелости, видимо, не хватает.

Медленно сползая по стене на пол, травница обняла колени руками, положив голову сверху.

А ведь раньше она завидовала им! Этим девицам, что с веселыми улыбками и мечтательными взглядами ходили по улицам, иногда заходя в ее лавку.

Она хотела хоть раз оказаться на их месте. Прочувствовать на себе внимание мужской силы.

1 ... 56 57 58 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Танасори - Анастасия Зинченко"