Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Волшебники - Эмили Дрейк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебники - Эмили Дрейк

173
0
Читать книгу Волшебники - Эмили Дрейк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 95
Перейти на страницу:

В ответ ей раздались возмущенные крики, и Элеанора тихо улыбнулась.

— Не все еще потеряно. Огненная Анна и ее помощники на кухне колдуют над мороженым и, по-моему, уже сервируют столы!

— Мороженое! — Генри Сквибб подпрыгнул и без лишних слов стрелой полетел к столовой.

Холодное сливочное мороженое — такое ни в коем случае нельзя пропустить, но Джейсон задержался на поляне. Элеанора улыбнулась ему. Трент остановился вдалеке, достаточно близко, чтобы слышать их разговор, но далековато для того, чтобы в нем участвовать.

— Ты не любишь мороженое, Джейсон?

— Да нет… это великолепно, только… Мне кажется, я кое-что знаю про Бэйли.

Элеанора уронила руку на цимбалы, и струны чуть слышно зазвенели. Она придержала их и попросила:

— Расскажи мне.

— Она сбилась со времени.

— Сбилась со времени? — Элеанора смотрела ему в глаза.

— Именно так. Мы с ней в разных временах. Она опережает или отстает от нас на пару шагов. Я не знаю наверняка, как это получилось, и сомневаюсь, что она сама знает, но я уверен, что она почти здесь, но не совсем!

— И ты сам до этого дошел?

— Не то чтобы. Ей удалось сказать мне кое-что. Я услышал только кусочек, совершенно бессмысленный. Вы же знаете, Бэйли никогда напрямик ничего не скажет, всегда всех запутает.

Элеанора тихо засмеялась:

— Я слышала пару ее фразочек, да, туго закручено!

Джейсон усмехнулся:

— В этот раз она сказала: «Вовремя сделай первый стежок, чтобы не делать восьмой». Я расслышал только половину, и только пару минут назад понял, что она сказала и что этим имела в виду.

— Во всем этом есть доля правды. — Элеанора присела на пенек, подобрав юбки. — Это объясняет, в чем мы ошибались, когда искали ее след. И даже то, почему Бэйли уронила кристалл.

— А почему?

— Представь себе. Если ее отбросило во времени на шаг назад, то она его еще даже не выбрала. — Элеанора поморщилась. — Со Временем очень трудно иметь дело. Мы стараемся никогда не манипулировать Временем, если только нет необходимости, как теперь. Это требует много манны и самодисциплины. Действие Времени необратимо. Но Бэйли — все равно что… дай мне подумать, как это лучше выразить. Если Время — это поток, река, то Бэйли — как камень, брошенный в реку… камень, который ей не принадлежит. Мы можем достать ее с этого дна. Но ни в коем случае не можем изменить течения реки, порядок приливов и отливов.

Трент подобрался ближе:

— Не можете… или не хотите?

— И то и другое. — Элеанора окинула его взглядом. — Можешь себе представить, какой шторм тогда разыграется? Каждый из нас по той или другой причине хотел бы изменить хотя бы один момент в своей жизни. Но, если бы это случилось, результат был бы… все равно, что накрыть крышкой кастрюлю попкорна и нагревать до бесконечности — кукурузные зерна будут лопаться, пока в конце концов не взорвется вся кастрюля! Нет, — она помотала головой. — Я не думаю, что среди нас найдется хоть один, кто на это решится.

— А из-за возвращения Бэйли ничего не взорвется?

— Нет. Но чем дольше она будет там оставаться, тем выше вероятность неприятностей. Ей не положено там быть, ее будет выталкивать не только Время, но и собственное тело. Мы можем уже никогда не увидеть ту, прежнюю Бэйли. Мы должны спасти ее, и я боюсь, у нас не больше двух-трех попыток. — Элеанора поднялась. — Как насчет того, чтобы направиться в столовую? Я уговорю Огненную Анну отложить немного мороженого. Если нам повезет, оно достанется Бэйли.

Когда они спускались по тропинке к озаренной светом фонарей столовой, Трент еле плелся позади, что-то бормоча себе под нос. Джейсон с удивлением оглядывался через плечо, гадая, куда это запропастился приятель, который никогда не пропускает ничего съедобного. Столовая приветствовала их радостным смехом и звоном ложечек.

У раздаточного окошка стояли три заиндевевших бачка, из которых команда Огненной Анны извлекала и выкладывала на блюдца огромные шарики мороженого. Здесь было ванильное с шоколадной крошкой, политое взбитыми сливками, шоколадное, с виду очень густое, и фруктовое, с красными и розовыми разводами и кусочками ягод и свежих фруктов. Все облизывали ложки, и на лице у ребят было написано выражение неописуемого счастья. Джейсон, повесив голову, потащился к прилавку. Несмотря на надежды Элеаноры, вряд ли тут что-то останется для Бэйли! Шоколадные шарики были созданы как будто прямо для него. Джейсон вздохнул.

Элеанора огляделась вокруг:

— Я что-то не вижу Гэйвена. Зато, как понимаю, мороженое на месте! — сказала она добродушно.

Не раздумывая больше ни минуты, Трент и Джейсон пристроились в хвост небольшой очереди, терпеливо дожидающейся своей порции десерта. Впереди них Стефан ворчал:

— Никакого шоколада. Только фруктовое. Я хочу фруктовое мороженое с ягодами.

У Рича челюсть отвисла:

— Но, Стеф, дружище! Ты же с ума сходил по шоколаду!

— Я сказал… фруктовое! Я хочу фруктовое!

— И ты его получишь! — весело приветствовала его Огненная Анна. Она наполнила блюдце и широко улыбалась вслед, когда Стефан поковылял к столу. Рич плелся за ним с выражением крайнего недоумения.

Джейсон чувствовал в себе силы на все три вида мороженого. От души наполнив блюдце, Огненная Анна подмигнула ему, кладя сверху последний шарик ванильного. За его спиной Трент издал довольное урчание, возвращаясь в свое привычное состояние. Элеанора взяла только свежие фрукты, положив сверху лишь небольшую ложечку мороженого.

Она посмотрела на свое блюдце с кислой улыбкой:

— Диета! — и присоединилась к ребятам. А после первой ложки добавила с возгласом одобрения: — Хотя это настоящий пир!

Джейсон только покончил со своим, а Трент отправился просить добавки, когда вошел Гэйвен. Он окинул взглядом столовую, увидел Элеанору и направился к ней. Она съела еще одну ложку фруктового салата и предложила ему.

— Ммм, — голубые глаза директора засветились от удовольствия, — думаю, Огненная Анна припасет для меня тарелочку?

— Ну конечно.

Гэйвен кивнул и провел рукой по волосам.

— Ну что ж, ребята, — он улыбнулся Тренту и Джейсону. — Сегодня утром вы отлично поработали. Среди вас попадаются прирожденные картографы. Вот ты, например.

Он похлопал Трента по плечу.

— Спасибо. — Трент облизывал ложку и едва мямлил замерзшими губами.

— Еще пару дней такой работы, загрузим это все в компьютер и будем иметь представление, чем располагаем на территории лагеря. Конечно, мы будем расширять зону поиска, чтобы охватить все, но… не будем забегать вперед.

— Все эти территории вне опасности?

Гэйвен опустил голову, разглядывая набалдашник трости:

1 ... 56 57 58 ... 95
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебники - Эмили Дрейк"