Книга Где моя сестра? - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Падавший из окна свет позволил ей увидеть четверых мужчин, стоявших полукругом возле Рассела, сидевшего на стуле.
– Я не знаю, о чем вы говорите, – сказал тот. – Я не знаком ни с кем из китайского посольства.
– Забавно, вы ведь только что там побывали, – сказал один из мужчин.
– Вы приняли меня за кого-то другого.
– Что рассказал вам Бен Прист?
Рассел медленно выпрямился.
– Что я получу, выдав эту информацию?
– Что вы хотите? – спросил тот же мужчина.
– Свободный выезд, – ответил Рассел.
– Не думаю, что это возможно. Вы слишком глубоко завязли.
Послышались сирены, что заставило всех повернуться к окну.
– Дерьмо, – выругался один из мужчин.
– Ты думаешь? – отозвался другой.
– Разберись с ними, – сказал первый мужчина. – Возьми с собой парней. Ты знаешь, что делать.
Трое мужчин направились к двери, и Пайн увидела, как они что-то вынимают из карманов.
В комнате остались только Рассел и первый мужчина.
У Этли появилась возможность рассмотреть последнего более внимательно. Немногим за пятьдесят, волосы цвета соли с перцем, длинные баки. В костюме и галстуке. Морщинистое лицо, нос сломан как минимум однажды. Он выглядел крепким, и это впечатление почти наверняка было верным.
Пайн метнулась к одному из окон и увидела, как возле дома остановилась патрульная машина. Из нее вышли два офицера. Их встретили трое мужчин.
– Дерьмо, – выдохнула Этли.
Они держали значки и удостоверения личности, как она сама тысячи раз.
Похоже, это какие-то федеральные агенты.
Полицейские проверили документы и заговорили с мужчинами.
Пайн вернулась на прежний наблюдательный пост и снова стала следить за разговором Рассела с агентом.
– Вы не можете так поступить, – сказал хозяин дома. – Это противозаконно.
– Ничто не противоречит закону, если ты сам его представляешь.
– Я требую адвоката. Немедленно.
– Мы не можем арестовать вас, Рассел. Мы делаем свою работу иначе. Поэтому не рассчитывайте, что мы зачитаем вам права. Этого вы от нас не дождетесь.
– Вы не можете меня заставить, – заявил Рассел.
– А вот здесь ваш поезд сошел с рельсов. Вопросы национальной безопасности бьют любые козыри.
– Проклятье, даже конституционные права?
– Конституция защищает всех американцев. И если потребуется принести в жертву нескольких, так тому и быть, – продолжал мужчина. – Для меня это предельно простая арифметика.
– Я хочу, чтобы вы покинули мой дом.
– О, не беспокойтесь, мы уйдем. Вместе с вами.
– Я никуда не пойду, – заявил Рассел.
– И вновь вы ошибаетесь. Как только мои люди закончат разговаривать с местной деревенщиной, мы с вами отправимся в путешествие. Нас уже ждет самолет.
– И куда он полетит?
– Это секретная информация, – ответил мужчина.
– Чепуха.
– Ладно, я дам вам подсказку. Мы вывезем вас из этой страны туда, где местные власти не станут препятствовать откровенному разговору с вами. – Он немного помолчал и добавил: – С применением любых методов.
– Вы собираетесь меня пытать? Бросьте. Вы больше не можете так поступать.
– Забавно. Я не получал подобных указаний.
– Вы всё потеряете, если так поступите, – заявил Рассел.
– Думаете, вы единственный, кого нам пришлось убеждать в последнее время? И я до сих пор в полном порядке.
Рассел побледнел.
– Послушайте, это смешно. Я американский гражданин.
– Как и я. И куда нас это привело? Вам известны вещи, которые могут навредить другим американцам. И если нам нужно что-то сделать, чтобы предотвратить утечку информации, мы это сделаем.
– Безумие какое-то… Я выйду из дома и поговорю с полицейскими.
Мужчина вытащил пистолет и направил его Расселу в голову:
– Нет, не выйдете.
– Вы намерены застрелить меня? Здесь?
Мужчина постучал пальцем по дулу пистолета.
– Глушитель. Они нас не услышат. Ваш выбор. Меня устроит любой вариант.
– Послушайте, вы не должны вставать на этот путь, – сказал Рассел.
– Боюсь, что должен.
Неожиданно мужчина упал на пол.
Рассел в изумлении уставился на него, а когда поднял глаза, увидел Пайн, державшую пистолет дулом вниз. Она ударила мужчину по голове рукоятью.
Этли поманила Рассела за собой:
– А теперь шевели ногами. Быстро.
– Спасибо.
Пайн посмотрела на пассажирское сиденье «Мустанга».
Они уже уехали из района, где жил Рассел. Пайн свернула к тротуару, остановилась и выключила двигатель.
Рассел все еще выглядел бледным и потрясенным, но постепенно приходил в себя.
– Я спасла вас не просто так, – резко бросила Пайн. – Теперь вам придется рассказать мне всё.
– Послушайте, я не имею права, понимаете? Я не мог рассказать им и не расскажу вам.
– Эти парни собирались вас убить. Или пытать до тех пор, пока вы все им не расскажете.
– Может быть, – не стал возражать он.
– Тут нет никаких «может быть». Кто они такие?
– Я не знаю.
– Чепуха. Они федералы, но тот, кто вас допрашивал, сказал, что они не могут арестовать вас на территории США. Тем самым список заметно сужается. И вы это знаете.
Рассел упрямо покачал головой.
– Тот тип блефовал.
– Вы уверены?
– Да, совершенно. Это Америка, а не Москва.
– Забавно, что вы так сказали; ведь двое русских, забравшихся в дом Бена Приста, пытались меня убить.
Рассел бросил на нее быстрый взгляд, втянул в себя воздух и покачал головой.
– Послушайте, никто не собирается выкидывать меня из окна или впрыскивать нервно-паралитический газ.
Этли включила двигатель.
– Отлично, тогда я верну вас тем ребятишкам. Никаких проблем. Надеюсь, вам понравится там, куда они вас отвезут. И то, что впрыснут.
Рассел положил руку на руль.
– Нет, подождите… пожалуйста, не поступайте так.
– Я нуждаюсь в услуге за услугу – прямо сейчас.
– Что вы хотите?