Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Лунные хроники. Рапунцель - Марисса Майер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лунные хроники. Рапунцель - Марисса Майер

1 272
0
Читать книгу Лунные хроники. Рапунцель - Марисса Майер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 124
Перейти на страницу:

Его улыбка поблекла.

- Откуда ты знаешь?

- У меня свои способы добыть информацию. - Кресс воинственно скрестила руки на груди.

Он растерянно поскреб челюсть, вся его самоуверенность рассеялась, как дым.

- Ладно, - медленно произнес он. - Я украл у мамы ожерелье и пытался продать его. Когда меня поймали, я решил, что меня не станут наказывать, если я совру, что хотел потратить деньги на благородную идею. Ведь мне в любом случае пришлось бы возвращать деньги. Поэтому я придумал историю о том, что хотел заняться благотворительностью.

Она нахмурилась.

- Если это правда, то как ты на самом деле собирался потратить деньги?

Он мечтательно вздохнул.

- Купить скоростной хувер. Модель «Неон-спарк 8000». Боже, как же мне хотелось на нем погонять!

Кресс растерянно заморгала. Скоростной хувер? Игрушку?

- Ладно, - уступила она, едва не задохнувшись от приступа разочарования. - А что насчет тигра, которого ты выпустил из клетки?

- Ты сочла это героизмом?

- Это было несчастное, печальное животное, прожившее взаперти всю свою жизнь! Ты наверняка просто пожалел его!

- Не в этом дело. Я рос с робокошками, а не с настоящими домашними питомцами. Поэтому решил, что тигр станет подчиняться каждому моему капризу, если я выпущу его из клетки. Я смог бы водить его в школу и стать популярным, потому что где еще увидишь мальчика с ручным тигром! - Он взмахнул ладонью, словно пытаясь проиллюстрировать свой рассказ. - Конечно, когда он выскочил наружу и все пустились наутек, спасая свои жизни, я понял, насколько глупой была эта идея. - Он оперся подбородком о согнутое колено. - А мне нравится эта игра. Что еще у тебя есть интересненького?

Кресс чувствовала, как ее уютный идеальный мирок трещит по швам. Часы, потраченные на поиски информации о Торне и оправданий для его поступков... А ведь она была уверена, что только ей известно, какой он - настоящий Карсвелл Торн...

- А как же Кейт Фэллоу? - спросила она, с ужасом предчувствуя ответ.

Торн склонил голову набок и призадумался.

- Кейт Фэллоу...

- Тебе было тринадцать. Одноклассники украли у нее портскрин, а ты за нее вступился. Ты пытался вернуть его владелице.

- Ах, эта Кейт Фэллоу! Ого, да ты действительно глубоко копаешь!

Она ждала его ответа, закусив губу, и надеялась, что хотя бы в этом случае не ошиблась. Он спасал ту бедную девочку. Он был ее героем.

- На самом деле я был немного влюблен в эту Кейт Фэллоу, - растерянно сказал он. - Интересно, чем она сейчас занимается.

Ее сердце затрепетало, опутанное тончайшими нитями надежды.

- Она учится на архитектора.

- Ага. В этом есть логика. Она была сильна в математике.

- Да? Неужели ты не видишь, насколько героическим был этот поступок? Каким самоотверженным и благородным?

Уголки его губ дрогнули, но улыбка оказалась неуверенной и быстро поблекла. Он отвернулся и спрятал лицо. Затем открыл рот, собираясь заговорить, смутился и попытался нащупать ее ладонь.

- Да, наверное, ты права. - Он сжал ее пальцы. - Может быть, и во мне есть маленькая частичка героя, в конце концов. Но, в самом деле, Кресс... очень маленькая.

Глава 28

Они решили простоять лагерем еще сутки, чтобы Кресс смогла полностью восстановиться. На следующий день они выступили в путь ранним утром, собрав палатки и запаковав сумки под еще темным небом. Джина сообщила Кресс, что они прибудут в Куфру во второй половине дня, а благодаря такому раннему старту не придется долго жариться на солнце и раскаленном песке. Они быстро перекусили сушеным мясом, набрали диких фиников и покинули оазис.

Хотя караванщикам пришлось повозиться с запаковкой товаров и дорожного оборудования, они ухитрились освободить для Кресс верблюда. Она была безумно им благодарна: от одной только мысли о том, что придется шагать по песку стертыми ногами, к горлу подступали рыдания. Но оказалось, что ехать на норовистом животном тоже не слишком приятно. Кресс изо всех сил цеплялась за поводья, и через несколько часов запястья свело судорогой, а лодыжки, тершиеся о седло, покраснели и заныли. Балахон, который ей выдали караванщики, отлично закрывал от солнца, но от полуденного жара невозможно было спастись никакими средствами.

Они двигались на восток параллельно горной цепи. Торн шел рядом с ней, положив руку на одну из седельных сумок и слегка касаясь песка заостренным концом посоха. Несмотря на повязку, скрывавшую глаза, он шагал с подозрительной легкостью и уверенностью. Кресс много раз предлагала ему поехать на верблюде, но он все время отказывался. Ей показалось, что это уже стало делом чести. Торн пытался доказать, в первую очередь самому себе, что может идти без посторонней помощи, оставаясь независимым и храня уверенную улыбку на губах.

Большую часть утра они молчали, и Кресс невольно погрузилась в мечты - главным образом о том, как его пальцы рисуют узоры у нее на запястьях.

К полудню на них навалилась невыносимая жара. К тому же ветер усилился, и песок проникал повсюду, забиваясь во все складки на их одежде. Но постепенно дюны сменились каменистым плато.

Когда солнце достигло зенита, караван подошел к высохшему руслу реки и остановился на отдых. Под небольшим утесом они нашли себе местечко в тени, а двое мужчин, отлучившись ненадолго, вернулись с полными флягами воды. Джина объяснила, что неподалеку находится естественный колодец, питающийся от того же подземного ключа, на котором стояла Куфра.

Снова забираться на верблюда после отдыха оказалось настоящей пыткой, но Кресс напомнила себе о том, что это все же лучше, чем пешая прогулка.

Во второй половине дня на горизонте показались каменистые низины с дюнами. Караван миновал свернувшуюся на земле змею, и Кресс заметила, что никто, кроме нее, не испугался, хотя Квенде предупредил всех, что пресмыкающееся ядовито. Вопреки телевизионным драмам, что видела Кресс, змея не стала обнажать клыков и шипеть, а лишь завилась кольцами и ленивым взглядом проводила путников. Но Кресс все равно внимательно следила за тем, куда ступает Торн, и ее сердце не перестало подскакивать до тех пор, пока змея не исчезла из виду.

А потом, когда Кресс уже казалось, что тыльные стороны ее голеней стерлись до мяса, Торн потянулся вверх, поводил пальцами из стороны в сторону и нащупал ее коленку.

- Ты это слышишь?

Она прислушалась, но не могла разобрать ничего, кроме уже ставшего привычным топота верблюдов.

- Что?

- Шум города.

Она вцепилась в поводья, но только после того, как караван пересек следующую дюну, звуки жизни прервали молчание пустыни, и она наконец его увидела.

Перед ними будто вырос из-под земли город, притаившийся между каменистыми утесами. Здания теснились кучно, но даже издали Кресс различила кляксы зелени - между домами росли деревья. Это казалось нереальным: такой город не может вырасти посреди беспощадной пустыни! И тем не менее вот он, прямо перед глазами. Один шаг - пустыня. Другой - рай на земле.

1 ... 55 56 57 ... 124
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лунные хроники. Рапунцель - Марисса Майер"