Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Лунные хроники. Рапунцель - Марисса Майер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лунные хроники. Рапунцель - Марисса Майер

1 272
0
Читать книгу Лунные хроники. Рапунцель - Марисса Майер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 124
Перейти на страницу:

- Я должна была быть рядом с тобой и помогать, - вздохнула Кресс. - Прости, что я проспала так долго.

Торн пожал плечами.

- Я рад, что с тобой все в порядке. Я действительно волновался.

Все внимание Кресс сосредоточилось на их переплетенных пальцах. Каждое движение, каждый шаг, каждый удар сердца отдавался во всем ее теле.

Ей не понадобилось много времени, чтобы представить себе, как они лежат вдвоем на теплом песке, на берегу озерца, а Торн проводит рукой по ее волосам и оставляет на щеке дорожку из поцелуев.

- А теперь послушай, - сказал Торн, бесцеремонно выдергивая ее из-под покрова мечты. - Я сообщил всем, что, как только мы доберемся до города, я свяжусь со своим дядей в Америке и он отправит за нами транспорт. Поэтому дальше мы с ними не пойдем.

Кресс заправила волосы за уши, стряхивая остатки дурмана. Ночной воздух приятно холодил кожу.

- Думаешь, нам удастся связаться с твоей командой?

- Я очень на это надеюсь. На корабле не предусмотрено никаких систем слежения, но поскольку тебе как-то удалось вычислить наше местоположение, я думаю, что это окажется тебе под силу еще раз. Хотя бы как-то передать им сообщение.

Они обошли верблюдов кругом. Животные смотрели на них равнодушно и высокомерно, а в мозгу у Кресс уже вертелись десятки возможных способов связи с неуловимым кораблем. Что же для этого потребуется? Со спутника ей это не удалось, но с нормальным интернет-доступом...

Когда они подошли к ее палатке, Кресс вздохнула с облегчением. Хотя прогулка оказалась короткой, гигантские ботинки успели натереть ей ноги. Она опустилась на циновку и, сняв один ботинок, принялась исследовать свои бинты, насколько это было возможно в темноте. Торн присел рядом.

- Все в порядке?

- Надеюсь, что мы сможем найти мне нормальную обувь, когда доберемся до города. - Она мечтательно закатила глаза. - Это будет моя первая пара настоящих ботинок.

Торн ухмыльнулся.

- Сейчас ты была похожа на настоящую землянку.

Кресс бросила взгляд в сторону костра, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает.

- Могу я спросить, зачем ты нацепил повязку на глаза?

Он провел пальцами по ткани.

- Мне показалось, что людям не очень нравится, когда я все время таращусь в пустоту или гляжу сквозь них.

Кресс опустила голову и принялась стягивать второй ботинок.

- Не могу сказать, что мне не нравилось. Твои глаза такие... хм, загадочные.

Его губы снова дрогнули, скрывая очередную улыбку.

- Так ты все-таки это заметила. - Он снял бандану, спрятал ее в карман и устало вытянул ноги перед собой.

Кресс нервно мусолила обрезанные кончики волос и сопротивлялась неимоверной силе притяжения к своему собеседнику. Все ее тело болело от этого испытания. В конце концов, собрав всю свою храбрость, она подвинулась ближе к нему и положила голову ему на плечо.

- Отличная идея, - прокомментировал Торн и обнял ее за талию. - Как же иначе они поверят в то, что мы - влюбленная пара?

- А почему должно быть иначе? - пробормотала она, зажмурив глаза и сосредоточившись на прикосновении к его телу.

- Кресс?

-М-м?

- Мы ведь понимаем друг друга, да?

Она распахнула глаза. Кучка пальмовых деревьев перед ней была залита мерцающим оранжевым светом костра, слышалось потрескивание углей, но все звуки казались приглушенными и далекими.

- Что ты имеешь в виду?

- Я просто думал о том, что ты сказала там, в пустыне. Я понимаю, что за тебя главным образом говорила лихорадка, но даже если и так, у меня есть дурацкая привычка брякнуть что-нибудь, не подумав. А ты еще такая наивная и не привыкшая ко всем этим фокусам человеческого общения... - Он запнулся и прижал ее крепче. - Ты невероятно милая, Кресс, и мне не хочется делать тебе больно.

Она сглотнула, у нее внезапно пересохло во рту. Она не могла себе представить, что такие добрые слова могут прозвучать так обидно, но все-таки ей казалось, что для Торна они значили нечто совершенно иное, чем для нее.

Кресс решительно отстранилась.

- Ты считаешь меня наивной?

- Немножко. Да ведь иначе и быть не может, - произнес он настолько взвешенным тоном, что это оказалось гораздо менее обидно, чем слово «милая» в его устах. - Но главным образом я думаю о том, что я - не лучший кандидат на то, чтобы продемонстрировать тебе все прекрасные качества, на которые способна разумная человеческая особь. И я не хочу, чтобы тебя постигло разочарование, когда рано или поздно в этом убедишься.

Кресс сложила руки на коленях и переплела пальцы.

- Я знаю вас намного лучше, чем вам кажется, капитан Торн. Я знаю, что вы умны. Храбры. Рассудительны, добры и...

- Очарователен.

- Очарователен и...

- Харизматичен.

- ...харизматичен и...

- Хорош собой.

Она возмущенно поджала губы и попыталась обжечь его взглядом, но его насмешливая улыбка полностью исключала тот факт, что он воспринимает комплименты всерьез.

- Извини, - сказал он. - Продолжай, пожалуйста.

- Возможно, чуть более самовлюбленный, чем я думала.

Он запрокинул голову и рассмеялся, а потом, к ее удивлению, потянулся к ней и взял ее за руку. Другой рукой он продолжал обнимать ее за талию.

- С учетом полного отсутствия опыта социализации ты, моя дорогая, демонстрируешь отличное чутье на людей и характеры.

- А мне и не нужен никакой опыт. Ты можешь сколько угодно прятаться за своей плохой репутацией и вызывающим поведением, но я все равно вижу правду.

Лучась от радости, он кокетливо подтолкнул ее в плечо.

- Ты имеешь в виду, что глубоко внутри я - слащавый романтик, вечно страдающий от неразделенной любви?

Кресс смущенно зарыла пальчики в песок.

- Нет. Что ты герой.

- Герой? Это даже еще круче.

- И это чистая правда.

Он ошарашенно закрыл лицо рукой, притянув за собой и руку Кресс, которую сжимал в ладони. Она поняла, что Торн воспринимал эту беседу как шутку и забавное развлечение. Но как он мог не понимать?

- Ты меня просто убиваешь, Кресс. Когда ты видела, что я совершал поступки, хоть немного смахивающие на героические? Идея вызволить тебя со спутника целиком и полностью принадлежала Золе, исключительно твои умения спасли нас от смерти, ты провела нас через пустыню...

- Я не об этом. - Она отдернула руку. - Как насчет того, что ты пытался собрать деньги на помощь старикам? Вот это действительно героизм. А ведь тебе было всего одиннадцать!

1 ... 54 55 56 ... 124
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лунные хроники. Рапунцель - Марисса Майер"