Книга Пикассо в придачу - Анита Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Опять какие-то счета, Кэрон.
Да, действительно. Причем это была отчетность полугодовой давности. Лист с надписью «Секретно», как обычно, находился на самом дне папки. Я перелистала страницы. Видимо, шла генеральная ревизия, поэтому решили проверить старые документы.
Внимательно просматривая эти счета, я обнаружила, что большие суммы самым таинственным образом словно исчезают в туманной дали. Бюстгальтеры по два раза уже не продавали; теперь дело было в отправках в Австрию. Представляю себе, как они распевают там йодлем, нарядившись в красные расклешенные брюки от «Чемберс Эмпориум»! Только что-то подозрительно много женщин в Австрии хотят купить именно эту модель. Мне было немного неловко сдавать свое задание, потому что я вроде как ничего и не делала, только проверяла. Я сложила листы обратно в конверт и положила туда записку, в которой написала о своих подозрениях, добавив, что необходимо проверить отчетность за два года, чтобы выяснить, как такое могло произойти. Кажется, я слишком высовываюсь. Но ничего, у меня крепкая шея. Кроме того, если наша компания разорится, меня уволят, так же как и всех остальных.
Следующим утром Мелоди была какой-то нервной. Обычно она строчила с пулеметной скоростью и весело напевала. Но сегодня, напечатав несколько слов, она остановилась и посмотрела на меня. Потом спросила:
– Скажи, Кэрон, ты что, вундеркинд?
Я рассмеялась:
– Ну, сама я всегда была в этом уверена. Не устаю повторять всем и каждому. Хотя сомневаюсь, что это общепринятое мнение. А почему вы спрашиваете?
Мелоди надела очки и стала полировать ногти.
– Не могла бы ты рассказать мне, чем занималась до того, как поступить к нам на работу?
Ну вот, начинается. Как же она узнала, что раньше я не работала бухгалтером? Она же не могла прочитать мое личное дело? А, понятно. Если бы это было так, мне бы не пришлось начинать свою карьеру в «Чемберс», будучи простым клерком. Я быстро соображала. Что ж, почему бы и не рассказать ей о том, что случилось? В общих чертах.
– Видите ли, Мелоди, раньше я работала в одной американской компании. Но я была не согласна с политикой руководства и поэтому уволилась. Было мало надежды, что они согласятся дать мне хороший отзыв, так что мне пришлось начинать все сначала.
Не могла же я сказать, что была не согласна с тем, что мой начальник спал с собственной женой.
– Ну, ты меня успокоила. – И она опять стала яростно барабанить по клавиатуре, напевая песню «Зеленые рукава».[10]Я не знала слов и поэтому не могла понять, каким образом она связана с балансовыми отчетами и вопросом, который она мне задала. Очевидно, мне стоит обратиться к какому-нибудь последователю Фрейда за разъяснением.
На следующий день мне все стало ясно. Сначала Мелоди попросила принести ей кофе. Я выполнила просьбу, хотя обычно мы пили кофе через полчаса после начала рабочего дня. Потом соседка подошла к моему столу и положила что-то в мою сумку. У меня терпения столько же, сколько у комара, поэтому я быстро поднялась, чтобы сходить в дамскую комнату. В сумочке я обнаружила маленький конверт, в котором лежали четыре дискеты. И все.
Вернувшись за свой стол, я спросила:
– Мелоди, вы не знаете, мистер Чемберс хорошо разбирается в компьютерах?
Она улыбнулась:
– В этом смысле мы с ним похожи. Наверняка он считает, что компьютеры – это что-то вроде телевизоров, только мыльные оперы они не показывают. Но ум у него острый как бритва, – добавила она с нежностью, – и он прекрасно знает, что делать с полученными результатами. – Она кивнула, намекая на дискеты, лежащие в моей сумке.
– Наверное, это займет несколько дней, а может, и неделю.
– Ничего страшного, милая. Некоторые мыльные оперы идут по телевизору в течение двадцати лет.
После работы я решила зайти к миссис Стоун, чтобы немного поболтать. Она пригласила меня остаться поужинать, и я сидела за столом, пока она изображала знаменитую телеведущую Делию Смит.
В кухню вошел Джеймс, и, прежде чем его домохозяйка успела прогнать его, я весело сказала:
– Привет, Джеймс, как мило, что ты здесь. Давай вместе наблюдать за тем, как миссис Стоун готовит. Мне кажется, ей пора создать свое собственное кулинарное шоу.
– Это было бы чудесно, – сказал он, – не знаешь, у них на телевидении нет вакансий?
– Да неужели ты думаешь, Джеймс, что я тебя покину, даже если меня ждет всемирная слава?
Я останусь в этом доме, пока меня не вынесут из него ногами вперед.
Кажется, впервые их шутки были не кислыми, как уксус, а нежными и теплыми, как свежая выпечка.
Джеймс обратился ко мне:
– Знаешь, Кэрон, я собирался позвонить тебе, чтобы договориться о времени, когда мы сможем поужинать вместе. Но сейчас нам приходится столько работать, что я постоянно ухожу домой очень поздно.
– Вот сейчас и поужинаем. По-моему, Плита отлично готовит. Мне гораздо больше нравится сидеть на вашей уютной кухне, чем в огромных дорогущих ресторанах, в которых полно людей. – Чтобы переменить тему разговора, я решила поинтересоваться у Джеймса: – Не знаю, вероятно, это конфиденциальная информация, и тогда, конечно, ты можешь не отвечать, но в последнее время по универмагу ходят слухи, что нашу компанию могут продать.
Он нахмурился:
– Если ты когда-нибудь услышишь, как называется компания, которая хочет наложить лапу на «Чемберс Эмпориум», пожалуйста, дай мне знать.
Я рассмеялась:
– Что, все так плохо?
– Даже хуже.
Плита приготовила вкуснейший ужин: фаршированные цыплята, на гарнир – жареная картошка или пюре, овощи и зеленый салат. А на десерт она подала клубнику со взбитыми сливками вместе с бисквитом, пропитанным мадерой. На месте Джеймса я бы кланялась ей в ноги каждый раз, когда она входит в комнату.
Мой друг проводил меня домой.
– Жаль, что ты не надела сегодня спортивный костюм, могли бы пробежаться.
– Ну, ты знаешь, насколько я помню, свои десять миль я еще до завтрака пробежала.
Джеймс засмеялся и взял меня за руку:
– Наверное, сегодня ты бы меня обогнала. В последнее время я целыми днями сижу за письменным столом.
– Не сомневаюсь, что скоро все наладится. Тогда и отдохнешь.
– Я как раз об этом думал. Может, съездим куда-нибудь вместе на выходных?
Ничего себе!
– Такая дружеская вылазка на природу?
– Ну, не вражеская же! – засмеялся он.
– Джеймс, а мы не слишком торопим события? Что бы сказали конь и Снежная Королева? – Я забыла, как мы договорились называть этих людей, о которых, вообще-то, не должны были упоминать. – Или как там их? Лодыжка и айсберг?