Книга Утрата и обретение - Алан Дин Фостер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прет-Клоб принялся составлять нужную директиву.
— Наши враги пытаются взломать замок внешнего люка.
Устроившись на мощных, как валуны, конечностях Браука, Скви продолжала внимательно изучать концентрированное облако переплетенных мерцающих лучей и переливающихся цветов, колыхавшееся в воздухе перед ее глазами. Этот плотный свет напоминал Уокеру неоновые рекламные огни, если смотреть на них, прищурив глаза, из мчащегося по улице автомобиля. Уокер был очень рад, что к'эрему что-то видит за этим мерцанием, так как для него самого это было не более чем пестрое цветное пятно.
Гибкие глазные стебли Браука позволяли великану осматривать помещение, не опуская на пол Скви.
— С высоты своего роста я не вижу ничего, что напоминало бы мне оружие. Ничего, что можно было бы — пусть даже с трудом — применить для самозащиты.
— Нет никаких причин держать оружие на спасательной шлюпке, — согласился с великаном Уокер.
В этот момент послышался глухой удар, проникавший откуда-то снаружи сквозь шлюз, внутренний люк, сферическую каюту и рубку.
— Интересно, они что, готовы сломать свой вспомогательный корабль ради того, чтобы изловить нас?
— Почему бы и нет, если мы их сильно разозлили? — спросил Джордж, нервно бегая взад и вперед по рубке. — Скви же сказала, что у них несколько таких кораблей.
— Я постаралась как можно лучше задраить наружный люк, — произнесла с высоты своего трона к'эрему. — Можно не сомневаться, что сейчас они ищут способ справиться с тем, что я сделала. Когда они справятся с этой задачей, им придется искать новую последовательность команд, чтобы вскрыть замок внутреннего люка. Потом мы запремся здесь, но это только отсрочит неизбежное.
— Так что же нам делать? — спросил Джордж.
Скви не соизволила даже взглянуть на нетерпеливого пса.
— Надеюсь, что нам удастся вовремя избавиться от такой возможности.
Стуки и удары больше не повторялись. Стоя посреди рубки рядом с тяжело дышавшим Джорджем, Уокер не мог избавиться от чувства полной беспомощности. Такое же чувство возникало у него когда-то, когда он, будучи еще мальчишкой, начинал играть в футбол линейным игроком. Тогда он всегда испытывал беспомощность, сталкиваясь с более рослыми мальчишками. На этот случай ему пришлось разработать особую тактику — он врезался в них с разбега, чтобы увеличить силу удара.
И вот теперь он чувствовал, что ему снова десять лет и он не знает, какую стойку ему принять, что ему делать. Глядя на сферический потолок общей каюты из рубки, он твердо понимал только одно: скорее он умрет здесь, чем вернется в загон, выстроенный для него виленджи. Ему уже надоело озеро Коули — и фальшивое, и настоящее. Что бы ни случилось дальше, он не позволит снова запереть себя в клетку.
Отступив на несколько шагов, он присоединился к Брауку, который продолжал выискивать предметы, пригодные для самообороны.
Малый корабль вдруг мягко завалился на правый бок. Спортивный навык сохранять равновесие (хотя за последние девять лет он изрядно прибавил в весе) позволил Уокеру удержаться на ногах. Четвероногий Джордж с его низко расположенным центром тяжести вообще не испытал никаких проблем. На Браука внезапный крен тоже не произвел ни малейшего впечатления. Скви что-то буркнула, но имплантат в мозгу Уокера не справился с переводом. Размахивая красновато-коричневыми щупальцами, Скви дирижировала лучами света. Не хватало только палочки и музыки, тогда, подумал Уокер, иллюзия была бы полной.
Корабль снова накренился, на этот раз еще сильнее, чем в первый. Несмотря на то что Уокер был внутренне готов к новому толчку, он не смог удержаться на ногах, полетел вперед и приземлился на четвереньки. Браук и на этот раз непоколебимо продолжал стоять, держа на себе Скви.
— Я не могу нормально работать, когда меня встряхивают, как воду в чашке, — укоризненно сказала она великану.
Браук поднял один глаз на длинном стебле и уставился им на к'эрему. Уокер отметил, что глаз великана был едва ли не больше головы Скви.
— Добилась ли ты, мастерица оскорбления, какого-нибудь свершения?
— Они врываются внутрь! — в панике завопил Джордж, лихорадочно ища, куда бы спрятаться.
— Это не они врываются к нам, — успокоила его Скви. — Если я ничего не напутала, то это мы отрываемся от них!
В тот же миг до Уокера с кристальной ясностью дошла причина толчков и ударов: вспомогательное судно с силой отделилось от материнского корабля. Когда оно медленно развернулось, управляемое автоматикой, готовой включить разгоняющие двигатели, у всех находившихся внутри живых существ началась сильнейшая тошнота, сопровождавшаяся потерей ориентации. Спустя несколько секунд на судне включилась искусственная гравитация, ноги Уокера снова встали на пол, а желудок аккуратно улегся на предназначенное ему природой место. Вспомогательное судно продолжало выполнять в пустоте свой балетный пируэт, и в огромном прозрачном окне стал виден весь основной корабль виленджи.
Все познания Уокера о межзвездных кораблях были почерпнуты из фантастических художественных фильмов, и он ожидал увидеть что-то стремительное, обтекаемое и гладкое. Уокер был потрясен, увидев беспорядочный конгломерат геометрических фигур, составлявший корпус корабля. Огромный корабль, от которого они только что оторвались, поражал беспорядочностью своего устройства. Пирамидальные конструкции пронизывали скопления прямоугольников и параллелограммов. Среди этого нагромождения в разных местах виднелись какие-то сферы, похожие на вздувшиеся пузыри ржавчины. Между сферами виднелись связывавшие их столбы и громадные цилиндрические трубы. То, что казалось Уокеру передом или носом судна, было обрамлено рядами рифленых конусов, выступавших из поверхности корабля почти на полмили. Каждая поверхность была испещрена, словно оспинами, углублениями и фестончатыми выступами, похожими на антенны. В разных местах горели огни — одни постоянно, другие периодически мигали.
На месте величественного, рассекающего межзвездное пространство красавца корабля, каким всегда воображал его себе Уокер, громоздилась гигантская груда соединенных между собой кусков и фрагментов. Некоторые компоненты имели весьма внушительные размеры, но на Земле ни один из них не удостоился бы восхищенного взгляда членов архитектурного жюри. Так же как нелегальный промысел виленджи, их судно было спроектировано исключительно для выполнения определенной функции, красота при его строительстве в расчет не бралась. Во всем облике судна проглядывало прозаическое уродство конструкции.
Теперь они были свободны от этого уродства. Свободны от плена. Свободны от безопасных, уютных, но унизительных загонов. Свободны от…
Джордж издал неприличный звук.
Уокер уже хотел было спросить, в чем дело, но тут же понял, что это было бы излишне. Да, впрочем, он и не мог бы спросить, так как лишился дара речи. Он тупо смотрел в иллюминатор, раскрыв от изумления рот. Если бы у Браука были губы, то он, без сомнения, сделал бы то же самое. Скви продолжала что-то делать со световыми лучами, но без всякого результата. Только что успешно оторвавшись от корабля виленджи, четверо беглецов неожиданно столкнулись с новым затруднением.