Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Химера по вызову. По острию жизни - Ясмина Сапфир 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Химера по вызову. По острию жизни - Ясмина Сапфир

676
0
Читать книгу Химера по вызову. По острию жизни - Ясмина Сапфир полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 62
Перейти на страницу:

Дарлий присылал Алисту и Кастию. Они накрывали на стол, уходили, а возвращались, только убрать посуду. Приносили горы сладких дынек – маленьких, как апельсин или грейпфрут. Таких же оранжевых, сочных и мягких.

Мы наслаждались вкуснейшей пищей. Сытным мясом с терпкими специями и соусами, кисловато-крахмалистыми овощами, грушами, что истекали соком. Он капал с губ, тек по подбородку.

Мы с Рисом изучали тела друг друга, сливались в страсти и просто валялись в постели.

К обеду мы вышли на зачистку поселка. Пока Ковалль занимался порталом, мы с Ниной решили помочь природе.

Рис и Татушка присоединились.

Мы обходили улицу за улицей, бросали сети и ловили заклятья. Рис со сфинксами сжигали другие. Я думала, потребуется много энергии, и к вечеру мы просто свалимся с ног. Но, слава богу, такого не случилось.

Мы здорово потрепали заклятья в схватке, ранили и раздробили на части. Да так основательно, как не кромсают в обычной магической потасовке. Сопротивляться осколки магии уже не могли. Они лишь вяло пытались сбежать, вырваться из наших ловушек и почти не боролись за жизнь, когда мы с девушками начинали смешивать энергии.

Работа сейчас скорее походила на рутину. Спокойную, планомерную и где-то даже скучную. Я уже привыкла к тому, что каждый осколок магии пытается выдернуть сеть из рук, атакует в ответ, насколько это возможно. Но и радовалась нынешнему раскладу тоже.

Потрепанным и усталым путешествовать между мирами – не самая приятная и веселая затея. Портал всегда отнимает силы, высасывает магию, хотя и не критично.

Но бросить поселок без помощи, хотя бы той, которую в силах оказать, выглядело некрасивым и неблагодарным.

За весь день мы ни разу не пересеклись с Дарлием, словно вожак намеренно избегал встречи. Я понимала его и очень сочувствовала. Хотелось бы, чтобы Дарлий встретил другую единственную. Нашел ту женщину, что оценит его по достоинству. Дарлий заслуживал любви и восхищения. Того, чтобы пара смотрела на него также, как я на Риса, ждала, хотела его тепла и его улыбки. Даже в объятиях другого, шикарного, невероятного мужчины, что спас ей жизнь, думала только о своем оборотне. Так же, как я думала только о Рисе.

Я никогда не слышала, чтобы двусущий обрел другую пару вместо потерянной. Но надеялась на то, что из любого правила могут быть исключения. Все же я не сфинкса – химера. Возможно, найдется другая женщина расы Дарлия – новая единственная не с Земли, а со Сварайи.

По крайней мере, мне мечталось об этом…

…Поразительно, но поселок мы зачистили еще до наступления сумерек. То ли так действовало на нас присутствие Ковалля – что-то подсказывало, его незримая рука участвовала даже в уничтожении осколков магии. То ли, действительно, остатки заклятий оказались поврежденными настолько, что совсем не могли сопротивляться. Но работа прошла без сучка, без задоринки и завершилась за считанные часы.

Вернувшись в дом вожака, мы застали накрытый стол и друзей, что уже разливали по чашкам ароматный травяной напиток. Здесь пахло уютом, спокойствием и… скорым возвращением на Землю.

Казалось, каждый из нас уже на низком старте. Телом здесь, а мыслями и чувствами – на родине. Теперь мы оценили Землю по-настоящему. Решили, что должны сражаться за нее и защищать, во что бы то ни стало.

Важность борьбы с высшими магами, что пытаются насадить свои порядки, не жалея никого и ничего, рвутся в бой, понималась теперь немного иначе. Бриолис и власти, конечно же, использовали нас. Но у них, похоже, просто не было выхода. Нельзя допустить, чтобы Земля превратилась в подобие Сварайи. Гибнущую планету, где каждый куст, каждый гриб и насекомое отчаянно боролись за новый день. А каждый житель радовался, если пережил очередную местечковую войнушку.

Вечером явился довольный Ковалль, собрал всех в гостиной и объявил без рассусоливаний:

– Портал мы с пленными магами создали. Уходим немедленно, с помощью Тайны. Мне нужно три капли крови из-под ее ключицы.

Я внимательно посмотрела на Риса. Он уверенно кивнул, соглашаясь. Что ж, если лельдис совсем не против, значит, ничего страшного не случится.

Внезапная мысль пронзила стрелой. Я встала и осторожно попросила у Риса.

– Пожалуйста, могу я попрощаться с Дарлием?

Лельдис помедлил, поморщился, свел брови.

С минуту в комнате царила тишина. Тихо пощелкивал ветками ветер, рой светильников кружил возле дома. Белесые звезды высыпали в небе – выглядели странно, словно нарисованные.

Рис осторожно взял меня за плечи, синие глаза смотрели с пониманием. Тяжкий вздох лельдиса нарушил беззвучие.

– Я понимаю. Иди. Возвращайся. Я жду.

Он выдавливал каждое слово через силу, цедил между губ, ронял будто камни. А остальные хранили молчание. Я обвела взглядом товарищей. Понятливо, коротко кивнула Татушка, Нина грациозно махнула рукой. Дескать, все правильно, хотя и не справедливо. Невист от комментариев и жестов воздержался. Годзилла и Трейлер последовали его примеру. Зато Лайгиллар покачал головой. Наверное, вспомнил собственные сомнения, когда возлюбленная встречалась с соперником. Был в жизни василиска такой эпизод.

Суровый Ковалль советовать не решился. Лишь добавил, не глядя в лицо.

– Тайна, давай только побыстрее собирайся. Портал мы сделали не постоянный. Он может схлопнуться через некоторое время. Просчитать время жизни портала я не в силах.

Я коротко кивнула и вышла наружу. Вроде бы очищенный от излишков магии воздух с трудом заливался в грудь. Дышалось с каждым шагом все труднее. Я чувствовала Дарлия, знала, где он находится. Шла по поселку навстречу сфинксу. Он ощутил мое движение тоже. Замер, как вкопанный, неподалеку от коттеджа. Желтый, с массивными окнами и дверью, он использовался как лазарет для сфинксов. Мимо сновали суетливые женщины – ухаживали за ранеными, кормили, переодевали.

Дарлий немного постоял неподвижно. Сильный, плечистый, красивый и растерянный. В свете магических летучих светильников черты его казались еще резче, чем прежде. Высокий лоб, тяжелая челюсть, прямой нос и острые линии скул. Жестко очерченные чувственные губы. Глаза – кошачьи, зеленые, сверкающие.

Когда между нами осталось меньше двух метров, Дарлий в один шаг очутился рядом. Замер опять, напряженный, взволнованный. Грудь сфинкса начала вздыматься мехами, губы приоткрылись, слегка заалели.

Я загляделась на его лицо. Мужественное лицо бесстрашного воина, альфы, какого еще поискать, генерала и настоящего защитника женщины.

Слова и мысли резко улетучились. Их столько роилось в голове недавно, правильные фразы мелькали десятками. Одни утешали, другие винились, третьи просто признавались в случившемся. Одни объясняли, другие констатировали, третьи рассказывали историю с лельдисом. Я столько хотела сказать Дарлию, а теперь не могла ни слова выдавить.

Сфинкс тяжело вздохнул и придвинулся. Медленно втянул ноздрями мой запах, издал протяжное, мурлыкающее рычание. Что-то на грани боли и удовольствия.

1 ... 55 56 57 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Химера по вызову. По острию жизни - Ясмина Сапфир"