Книга Дело о преследуемом муже - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Делла Стрит бросила как бы между прочим:
— Шеф, только не говорите мне, что вы совершили еще одноубийство.
Трэгг, не отводя взгляда от Мейсона, сказал:
— Он убийства не совершал, а вот Стефани Клэр — да. Или жеона обнаружила труп у себя в комнате и вызвала по телефону Мейсона, а тот велелей поскорее убраться и искать себе алиби.
Мейсон усмехнулся:
— Спокойнее, лейтенант, спокойнее. Никогда не стоит делатьпоспешных выводов. Вы же не знаете, что, пока вы заглатывали свои сандвичи, япоехал в «Адирондак» заручиться согласием мисс Клэр на сотрудничество с вами.
— Ну и что она сказала? — спросил Трэгг.
Мейсон рассмеялся:
— Боюсь, лейтенант, что ничем не смогу вам помочь. Я невидел ее в «Адирондаке».
— Зачем же вы ездили туда?
— А разве я не мог поехать повидаться с ней и все же ее неувидеть?
— Могли, конечно, но так ли это в самом деле?
Мейсон нахмурился:
— Почему, собственно, я должен отчитываться перед вами завсе свои действия?
— Мейсон, вы замечательный хозяин. Лично мне вы оченьнравитесь. Но официально мы противники. И я задаю вам эти вопросы какофициальное лицо.
— Ну что же, я отвечу вам тоже как официальное лицо. Яадвокат. И защищаю своих клиентов всеми доступными мне средствами. Я не обязаноткрывать то, что мне поверяют мои клиенты. Клиент может мне сообщить, что онсовершил хладнокровное, изощренное убийство, и его признание является абсолютноконфиденциальным.
— Признание — возможно, но другие вещи — нет, — возразилТрэгг.
— Какие, например?
Трэгг запустил два пальца в жилетный карман и извлек оттуданебольшой бумажный пакетик, развернул его и показал адвокату маленькое белое перышко,верхний край которого был еще влажным, а нижний — темным, зловеще красным.
Глядя в лицо Мейсону, Трэгг пояснил:
— Мне сообщили, что Тэннер был убит почти вплотную выстреломв затылок из малокалиберного пистолета. Чтобы заглушить звук выстрела, былаиспользована подушка, при этом наволочка лопнула и перья разлетелись по всейкомнате, довольно много их попало в ванную комнату. Пошел дождь. Когда вы вошлив номер, подошвы ваших ботинок были мокрыми. Вы не заметили, как к подошвеприлипло одно перо. А когда вы вернулись, перышко подсохло, отцепилось отвашего ботинка и оказалось на полу.
— Вы хотите сказать, что подобрали это перышко у меня вофисе? — спросил Мейсон.
— Не в офисе. Сначала я обратил внимание на вашу шляпу —когда вы доставали ее из стенного шкафа. Затем, когда вы побежали следом заДеллой Стрит по коридору, это перышко кружилось над полом в потоке воздуха,поднятого юбкой мисс Стрит.
— Очень мило с вашей стороны, лейтенант, — быстро сказалаДелла Стрит. — Другой бы заподозрил меня.
Трэгг моментально перевел глаза на нее.
— Черт возьми! — воскликнул он. Она приподняла брови.
— Какого дьявола я не подумал об этом? Вы выходили. Сказали,что были в Голливуде. Кто-то позвонил Мейсону. Сообщение было настолько важным,что он тут же уехал из офиса, хотя ожидал миссис Грили, которая должна былапринести вещественные доказательства, снимающие подозрения с его клиентки.Правильно, звонить должны были вы!
Он замолчал, внимательно вглядываясь в девушку. Она смотрелапрямо на него.
— Продолжайте, лейтенант. До чего ж интересно следить заработой острого ума!
Теперь Трэгг говорил очень медленно:
— Вы обнаружили тело, а Мейсон не хотел, чтобы вы оказалисьзамешаны в эту историю. Он не стал бы так рисковать ради мисс Клэр. Нет, нет,именно вас он старался уберечь от неприятностей. Но перышко отцепилось все-такиот его обуви. Он побывал там, в той комнате, где находится труп.
Трэгг умолк.
— Ну? — сказала Делла Стрит. — Что вы можете на это сказать?
— Как говорят в Голливуде, в этом действительно что-то есть.Ужасно. Кошмарно.
Трэгг отодвинул стул.
— Ваши шуточки неуместны! Я еду в «Адирондак», — заявил он.
— Почему бы вам сперва не пообедать? — предложил Мейсон. —Там наверняка работают ваши люди, они прекрасно справляются и без вас.
Трэгг не обратил внимания на приглашение. Он наклонилсявперед, положив на стол сжатые кулаки.
— Мейсон, — заговорил он, — вы мне нравитесь. Думаю, иногдаи я нравлюсь вам. Но я такой же упорный борец, как и вы. Это ясно?
— Вполне, — пожал плечами Мейсон.
— Вы представляете людей, совершивших преступление, —продолжал Трэгг. — И я не хочу, чтобы вы уходили из этого ресторана, пока я вамне разрешу. А если вы все-таки уйдете, последствия могут быть самые печальные.Если я не позвоню вам в течение получаса, звоните мне сами в «Адирондак» или вуправление. Сообщите, когда и куда вы направляетесь.
— Ничего подобного я делать не буду. Я не обязан ни передкем отчитываться, — решительно произнес Мейсон. — Контролировать мои действияможно только одним способом — арестовать меня.
— Могу сделать и это.
Мейсон поднялся с места.
— Я не рассержусь, если вы решитесь на это, лейтенант. Япросто спущу с вас шкуру. Мне доставило истинное удовольствие наше сегодняшнееобщение. Сотрудничество с полицией всегда приятно, даже столь кратковременное.Я понимаю ваше положение, вы — мое. Надеюсь, вы окажете мне честь продолжитьэтот обед несколько позднее.
Трэгг мрачно улыбнулся:
— Мейсон, в один из ближайших дней мне придется упрятать васза решетку.
— Вот и прекрасно. Тем быстрее я освобожусь и сделаю из васна процессе обезьяну.
— Прекрасно, если вам это удастся, но я могу продержать васв тюрьме довольно долго.
Мейсон протянул руку.
— Рад, если у вас это получится.
Они пожали друг другу руки.
— Я собираюсь взглянуть на это убийство, — сказал Трэгг. — Ипомните о том, что я вам сказал: поддерживайте со мной связь и не уходитеотсюда без моего разрешения. Приятного вечера.
Мейсон молча наблюдал, как он обогнул угол танцевальнойплощадки и стал пробираться между столиками.
— Может, установить за ним слежку? — спросил Дрейк.
— Нет, конечно, — ответил Мейсон. — Его люди в штатскомнаверняка уже следят за этим местом, и, ставлю один к десяти, телефонныеразговоры из этого автомата уже прослушиваются — на случай, если я кому-нибудьпозвоню. Будь я проклят, — добавил он с хитрой усмешкой, — если упущу такуювозможность.