Книга Дракон на пьедестале - Пирс Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но он же гарпий, значит, у него лапы гарпиевые, даже хуже? – спросила Айви.
– Да, конечно. Но... зачем мужчинам красивые ноги? Вовсе ни к чему. А у моего приятеля такие роскошные крылья, такое мужественное лицо, такая широкая грудь. И говорил он так сладко, так разумно. Вот и начали мы с тех пор встречаться. На этом же месте, на краю Провала. Встречались, встречались и наконец упали в бездну...
– А вы не расшиблись? – озабоченно спросила Айви. – Провал ведь ужас какой глубокий.
– В бездну любви, – весело продолжила Глори. – Мы понимали, что поступаем плохо, что гарпии и гоблины вечные враги, что именно из-за любовных интрижек и началась в давние времена война между нашими племенами. Своих соплеменников мы, конечно, обманывали, но ведь не друг друга, друг перед другом мы были бесконечно честны и правы, и наша любовь разгоралась, как пламя. Пламя сжигало нас, но брак был невозможен. Гоблины попросту разорвали бы Гарди на куски. Время шло, и отец начал подумывать, как бы так устроить, чтобы и я отправилась вслед за Голди. То есть нашла себе мужа среди северных гоблинов и зажила с ним тихо и мирно. И вот тогда я решила бежать! Все устроилось отлично; провальный дракон покинул ущелье, я переправилась на другую сторону и вот теперь брожу по полям и лесам, ищу моего возлюбленного. Меня не покидает надежда – я найду его. И тогда наступит тот радостный финал, о котором я упомянула в самом начале рассказа.
– Но лес такой густой и длинный! – воскликнула Айви. – Как же ты его в лесу найдешь? И Ксанф тоже большущий.
– Я и сама теперь убедилась, что большущий, – согласилась Глори. – Мои ножки, красивейшие, всем на загляденье, просто отваливаются от ходьбы. Гарди не знает, что я отправилась на поиски. Я ведь не знала, какой длины отпуск взял дракон, поэтому ринулась через Провал сломя голову.
– Но как же так, – пожал плечами Хамфгорг, – он не знает, что ты его ищешь, ты не знаешь, где его искать...
– Гарди говорил, что живет недалеко от органных мехов. Искала я искала эти меха, но так и не нашла. Целую вечность искала.
– А органные меха – это, что ли, как у животных мех? – спросила Айви.
– Не знаю, – смутилась Глори. – Но я обязательно их найду.
– А Хамфгорг знает, – ничуть не сомневаясь, заявила принцесса. – Он же такой умный. Хамфгорг задумался, порылся в памяти: – У папы очень много книжек с картинками. Чудовища там разные нарисованы, растения. Меха, по-моему, тоже есть. Да, я видел картинку, где нарисован органный мех. Это такое то ли растение, то ли животное, покрытое мехом. Меха растягиваются, и получаются протяжные звуки. Очень громкие.
– Тогда, если мы такие звуки услышим, сразу поймем, что там меха, и поведем туда Глори, – обрадовалась Айви.
– Если меха растянутся, а мы окажемся поблизости, то услышим, – на всякий случай уточнил Хамфгорг.
– Тихо, послушаем!
Они прислушались, но ничего не услышали.
– Стэнли может расслышать, – заявила принцесса, не отчаиваясь. – У него прямо-таки всеслышные уши! Стэнли, немедленно поверни уши туда, где меха. Покажи, где они растут.
Но Стэнли не расслышал приказа. Он принюхивался к чему-то в воздухе, и это занятие целиком поглотило его.
– Где же меха, Стэнли, покажи нам! – еще раз попросила Айви.
Дракон навострил уши и задвигал ими, как локаторами. Наконец он уловил какой-то звук и указал откуда – с востока.
– Говорила я, говорила, что Стэнли может! – обрадовалась Айви. – Теперь пойдем туда и все тебе найдем, и все будет прекрасненько.
– Что ж, пойдем, – не очень уверенно согласилась Глори. – Я должна найти Гарди.
И они пошли на восток – через холмы, долины, мимо путан и тому подобных опасностей. Путь был неблизкий, поэтому они много раз останавливались, чтобы передохнуть. Солнце висело теперь в самом центре неба и с любопытством наблюдало за маленьким отрядом.
Чем дальше они шли, тем слышнее становился голос органных мехов – тяжеловесный, подрагивающий, властный, сотрясающий своей мощью лесные деревья.
– Ну и звучище, – охала Айви, торопясь вперед.
Они обогнули толстенное дерево и чуть не споткнулись об мальчишку. Мальчишка сидел на земле и хлебал из миски какое-то варево. От неожиданности он вскочил и, конечно же, пролил остатки. Мальчишка страшно рассердился. Так, что волосы на голове из желтых сделались красными. А потом и вовсе превратился – в громадного паука, покрытого красными волосами. Красные волосы мгновенно стали черными. Паук проскрежетал что-то и превратился в фавна с черными рожками и зелеными копытцами. Через секунду на месте фавна стоял человек, только голова у него была змеиная – зеленая змеиная голова. Змея издала шипение и превратилась в маленького рыжевато-коричневого грифона. Грифон каркнул и свернулся в яростный огненный шар. Огонь заревел и поднялся к небесам. Да, не слабо...
Хамфгорга – он шел впереди – чуть не обожгло.
– Извини, – вежливо сказал он. – Из-за нас ты пролил похлебку. Но я могу выколдовать для тебя какой-нибудь... ну, яблоко могу сделать... что хочешь...
Он выколдовал большущее красивое яблоко и протянул в сторону все еще пламенеющего огненного шара.
Шар тем временем снова превратился – в прежнего мальчишку.
– Ты, пень, – оскалился мальчишка, – перед тобой сам оборотень! А ты ему яблоко тычешь?!
И он ударил по Хамфгорговой руке. Яблоко шлепнулось на землю, негодяй снова изменился. На сей раз он стал громадной ночной бабочкой, гневно трепещущей крыльями.
– Я вам намылю голову! Я вам расчешу кудри! Я вам дам на пряники!
– Дай пряников! – простодушно обрадовалась Айви и даже протянула руку.
– Помалкивай в тряпочку, соплячка! – преподнесла вместо пряника страшная бабочка. – Я тебя сейчас пристрою! Век Ксанфа не видать!
– А куда же мы из него денемся? – с невероятным удивлением спросил Хамфгорг.
– Ос-с-лепнете, – прошипела бабочка, и в воздухе повис громадный глаз. Белый, с голубыми прожилками, с яростным красным зрачком. Из этого жуткого зрачка вышел бледно-желтый туман и начал расползаться. – Ос-с-лепнете, с-с-леп-нете, с-с... – шипел глаз, мигая зрачком.
Айви в ужасе закричала.
Глори выхватила нож и приблизилась к глазу.
– Назад, ослепнешь! – крикнула Айви. Тогда Стэнли выступил вперед, грозно пыхая дымом.
– Назад, ослепнешь! – опять крикнула Айви и оттащила его за хвост. – Хамфгорг, вперед!
– А я, что ли, не ослепну? – уныло спросил Хамфгорг.
– Выколдуй какую-нибудь фрукту и спаси нас!
Хамфгорг создал обычное средство защиты – лимонную гранату.
– Нет, другую! – крикнула Айви.
– Я не умею... я...
– Умеешь!