Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Диана, Купидон и Командор - Бьянка Питцорно 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Диана, Купидон и Командор - Бьянка Питцорно

252
0
Читать книгу Диана, Купидон и Командор - Бьянка Питцорно полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 75
Перейти на страницу:

Но рассказчица, не заметив ее присутствия, продолжала:

– Представьте себе, что должна была перенести бедная Серра! И ничего нам не рассказывала. Наверное, ужасно стыдилась или просто хотела его защитить. Ей удалось даже прятать синяки после того, как он ее избивал.

Тут Диана не выдержала:

– Мой дед никогда никого не бил! – в возмущении выкрикнула она.

Девочки смущенно обернулись, глядя на нее. Кора Денгини, дочь адвоката, сразу же выпалила в свое оправдание:

– Я ничего не говорила!

– Бедная Диана! Мы знаем, что ты ни в чем не виновата, – сочувственно добавила Эмилия Дамиани.

– Кармен, ты просто лгунья! – вызывающе произнесла Диана. – Во всем, что ты тут понарассказывала, нет ни слова правды!

– Ах неужели? – тут же вмешалась Звева Лопес. – Почему же тогда твоего деда упекли в психушку?

– По ошибке.

– Ах, простите, пожалуйста! А что же ты скажешь о том, что с тех пор как вы переехали жить к нему, он ни разу не обратился к твоей матери, пользуясь вместо этого вами как посредниками? Это что, считается нормальным?

Откуда эта вредина Лопес узнала о беспроводном телефоне? Диана была в такой ярости, что вместо того чтобы опровергнуть все обвинения, выкрикнула:

– Это вовсе не он первый начал! Да что ты вообще знаешь? Тебя же там не было!

– Меня не было, но ваша мать была, бедняжка. И каждый раз, когда она приходила в гости к моей маме, то все ей рассказывала. Ей нужно было высказаться. Выплакаться. Кстати, она жаловалась и на тебя, мисс Очкашка. Говорила, что несмотря на все ее услилия ты растешь как настоящая Серра – невоспитанная грубая дикарка, у которой неизвестно что в голове. И что она несколько раз замечала, что ты тоже разговариваешь сама с собой. Она так беспокоилась, что безумие твоего деда может передаться по наследству, бедняжка Астрид.

Диана не нашлась, что ответить. Наверняка Звева сгустила краски, чтобы уколоть ее побольнее. Но не могла же она выдумать все. За этими выдумками стояли слова Астрид Таверны. Той Астрид Таверны, которая действительно два раза в неделю заходила на чай к своей дорогой подруге Джанелле Лопес дель Рио.

Воспользовавшись ее молчанием, Кармен Целти тоже решила оправдаться:

– Прости, Серра. Если бы я знала, что ты все слышишь, я не стала бы об этом говорить. Но все это правда.

– А тебе почем знать? Ты что, была у нас дома? Да ты с ним даже не знакома, с Командором!

– Зато с ним хорошо знакома моя тетя Антониетта. А она близкая подруга твоей тети Лилианы.

– И что с того?

– Да не ори ты. Очевидно, от тебя и твоей сестры просто прятали некоторые вещи, чтобы не пугать вас. Может, твоя мать этого даже не знала, когда вы приехали из Лоссая. Как в той английской книге, «Джейн Эйр», где на чердаке замка жила сумасшедшая и никто об этом не знал.

– Кто тут говорит о замках? – заинтересованно вмешалась Приска, приблизившись к группе. Она только что подошла вместе с Элизой и Розальбой.

Диана почувствовала себя лучше в присутствии подруг.

– Кармен рассказывает кучу вранья про моего деда, – обвинила она.

– Если все это вранье, то не мое, а твоей тети Лилианы, – примирительным тоном сказала Кармен. – Ты права, я не присутствовала в вашем доме, когда случались все эти вещи. Но я была, когда синьорина Лилиана рассказывала их моей тете Антониетте. Я слышала это собственными ушами, клянусь! Вот уже два месяца каждый раз, когда она приходит к нам в гости, то жалуется на своего отца. Говорит, что он вытворяет странные вещи, буянит, угрожает вам всем. Что она даже заболела от всех этих волнений. У нее случилось нервное истощение, и она находится на лечении у доктора Саломони. Это что, тоже вранье?

Диана пребывала в растерянности. Неужели правда и ложь могли переплестись так тесно? Она не знала, что и думать. Может, она и впрямь жила все эти месяцы в мечтах и не заметила того, что происходило у нее под носом?

– Мунафо́ идет! По местам! – воскликнула Эмилия Дамиани. И спор моментально прервался.

Глава седьмая,
в которой Приска чует запах заговора и неожиданно находит сообщника

Этим утром Диана не слышала из урока ни слова. Ее вызвали к доске, и она вернулась на свое место с колом, не поняв даже, по какому предмету ее спрашивали. Паломбо Лоренцо наклонился к ней под предлогом того, что хотел попросить учебник, и прошептал:

– Да не обращай ты внимания на этих куриц!

Элиза несколько раз оборачивалась со своего места и посылала ей воздушные поцелуи. Но все это не могло усмирить тот хаос мыслей, которые роились у нее в голове. А если действительно ее семья подвержена безумию? А если Командор так и останется в сумасшедшем доме до самой смерти? А если в один прекрасный день эти одержимые в белых одеждах придут и за ней, Дианой? Или за Дзелией?

К счастью, во всем этом круговороте она могла рассчитывать на верных подруг, которые не теряли головы. Как только прозвенел звонок на перемену, Приска выскользнула из-за своей парты и сделала знак остальным следовать за ней в конец коридора.

– Диана, ну ты даешь – сдаваться именно сейчас, когда необходимо действовать! – были ее первые слова.

– А что я могу сделать? Может, он и вправду сумасшедший. А мы просто этого не заметили. Ты что, не слышала Кармен?

– Еще как слышала. А ты что, никогда не видела детективных фильмов? Я тоже уверена, что Кармен говорит правду. И эта гадюка Звева тоже. Они услышали это вранье от кого-то другого. Я уверена, что за всем этим кроется заговор. По-моему, все твои родственники просто сговорились. Может, они сами хотят, чтобы твоего деда приняли за сумасшедшего. Вот и начали плодить слухи заранее, чтобы в нужный момент никто не удивился, когда его упекут в психушку.

– Но почему они бы на это пошли? – спросила Розальба.

– А кто их знает? Нам еще многое нужно выяснить, – ответила Приска. – Например, зачем они позвали адвоката Денгини, если ты говоришь, что он и пальцем не пошевелил, чтобы помочь твоему деду. Или кто подписал медицинское свидетельство, которое позволило санитарам забрать его из дома.

– А почему ты так уверена, что оно существует, это медицинское свидетельство?

– Оно должно быть. Мне сказал отец. Иначе они не посмели бы сделать Командору этот укол и увезти его против его воли.

– Но к нему в последнее время не приходил никакой доктор, – запротестовала Диана. И сам он не ходил в поликлинику, он всегда сидел дома. Был немного простужен.

– Может, доктор приходил, когда тебя не было дома…

– Нет. Форика хотела вызвать врача, но он ей не позволил. Сказал, что ему достаточно будет выпить vin brüle. Я это точно знаю, потому что Форика рассердилась и сказала ему: «Вы упрямее осла! Если схватите воспаление легких, на меня не жалуйтесь!»

1 ... 54 55 56 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Диана, Купидон и Командор - Бьянка Питцорно"