Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Норки! - Питер Чиппендейл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Норки! - Питер Чиппендейл

211
0
Читать книгу Норки! - Питер Чиппендейл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 144
Перейти на страницу:

— Как бы тебе объяснить… В общем, лаборатория совсем не похожа на этот ваш сарай, — ответил Первый, принюхиваясь к запахам, доносящимся из переполненной уборной.— Я бы сказал, что она, гм-м… относится к постройкам несколько более современного типа. Со всеми вытекающими благами цивилизации. То есть не вытекающими. Никуда и никогда.

— В общем, местечко классом повыше, — поддержал М-Второй, с отвращением морща нос.

— Но что это все-таки такое?! — вскричал Мега, выйдя из себя.

Мата и Психо обменялись встревоженными взглядами: применительно к сложившейся ситуации их Вождь действовал не лучшим образом.

— Позволь мне поговорить с ними, Мега, — осторожно вмешалась Мата и повернулась к обиженно молчащим братьям. — Меня зовут Мата, — представилась она.— Это Мега, наш Вождь. А это Психо. Вы абсолютно правы — мы действительно руководим здешней колонией.

Это формальное представление, казалось, успокоило новичков.

— Нас зовут М-Первый и М-Второй, и мы — близнецы, — повторил Первый. О родстве он мог бы и не упоминать — эти двое были так похожи друг на друга, что сказать, кто есть кто, было практически невозможно. — Как я собирался сказать, когда меня так бесцеремонно прервали, — присовокупил он, — мы долго жили в лаборатории, где занимались в высшей степени серьезными изысканиями наравне с людьми.

При этом он улыбнулся Меге с чувством собственного превосходства, в то время как его брат смотрел на вошедшую троицу с некоторым отчуждением во взгляде.

— Это было очень сложное исследование, так что вы, живя в этом своем сарае, вряд ли поймете хоть слово, если я возьмусь объяснять, — продолжал Первый высокомерно. — Мы, видите ли, были частью специального проекта, цель которого состояла в исследовании возможностей головного мозга норок. Эксперименты проводились на протяжении нескольких месяцев в условиях жесткой конкуренции со стороны других животных и даже птиц. Надеюсь, нет нужды особо упоминать, что, будучи норками, мы неизменно решали все поставленные перед нами задачи с блеском.

Три морды по-прежнему сохраняли непроницаемое выражение, и Второй подхватил эстафету.

— Вам достаточно знать результаты эксперимента в целом. Мы, М-Первый и М-Второй, наделены незаурядным интеллектом, — отбарабанил он. — Только не подумайте, будто мы это сами определили. Так сказали люди. Тесты, которые они проводили, показали, что мы

заметно превосходим все остальные виды живых существ по КУР — коэффициенту умственного развития. Иными словами — и мы ничуть не против того, чтобы и вы это знали, — мы умны, и не просто умны, а чрезвычайно умны. В этой связи представляется маловероятным, чтобы мы, при всем нашем уважении к вам лично, остались в этом второсортном вольере надолго. Мега громко зашипел, но под взглядом Маты сразу опомнился и затих.

— Как это интересно! — воскликнула она с воодушевлением. — Вы должны обязательно рассказать мне обо всем, прежде чем покинете нас. Кстати, первое, что мне хотелось бы узнать, это почему вы оказались здесь, если вы такие умные?

— Честно говоря, мы сами точно не знаем, — ответил М-Первый, обнаруживая первую трещину в блестящем фасаде своего заносчивого всезнайства. — Наша программа была почти закончена, когда по лаборатории поползли слухи о каких-то неприятностях с курящими собаками1 . В конце концов мы все оттуда переехали: вы ведь знаете людей — если они что-то решают, то все происходит очень быстро. В общем-то, во многих отношениях они выдающиеся существа, вы не находите?

Он со свистом втянул сквозь зубы воздух и затряс головой в знак восхищения.

— Потрясающие животные! — подхватил Второй. — Видите ли, в наши обязанности входило изучать людей, пока они изучают нас, и должен сказать, для обеих сторон это общение оказалось в высшей степени плодотворным. Мы оба — мой брат и я — почти полюбили их. А сколько нового мы за это время узнали! Не станем утверждать, будто мы выяснили все, что только возможно, однако нам удалось открыть нечто весьма любопытное. Да, любопытное! Я думаю, мы можем с полным на то основанием считать, что изучили людей, так сказать, вдоль и поперек. Впрочем, самая важная

1 М-Первый буквально пересказывает услышанное от людей. Но выражение «курящая собака» (smoking dog) в английском языке означает также «бездельник» (тот, кто злоупотребляет перекурами).

вещь, которая имеет к вам непосредственное отношение, это то, что в своих исследованиях мы вплотную подошли к области, изучать которую мы хотели бы в тесном сотрудничестве с вами.

Право голоса перешло к другому брату — М-Перво-му. Или это был М-Второй?

— Мы уверены, что вам это понравится, — ухмыльнулся он, словно уже охваченный благородной исследовательской лихорадкой. — Для начала мы должны наметить рубежи и определить отправную точку. Потом я возглавлю групповую дискуссию, чтобы спланировать кампанию. И все же давайте для начала хотя бы приблизительно выясним: где мы? Скажите, вы все живете в этих клетках?

— Ну-ка заткнись! — грозно рявкнул Мега и топнул по полу лапой.

Хватит с него этой хреновины, решил он. Слушая потоки беззастенчивой саморекламы, Мега не мог не понять: эти двое действительно умны; но их наглость переходила всякие границы. Кроме того, они были слишком гладкие, слишком упитанные, а их слегка серебристый мех так мягко мерцал и переливался, что по сравнению с ними даже мех Маты казался грубым и тусклым. Определенно, эта парочка питалась чем-то получше их каждодневных помоев. И они явно считали себя очень важными персонами, с какими никто из их собеседников еще никогда не сталкивался: учеными норками. «Лихие ребята!» — несомненно, именно так они оценивали впечатление, которое произвели на слушателей их эффектная внешность и манеры, но Мега уже решил, что «скользкие» было бы гораздо точнее. Они слишком напоминали Психо, но были еще хуже — если, конечно, такое возможно. Во всяком случае, братья казались гораздо более умными и еще более болтливыми. А как ловко они управлялись с длинными словами!

Между тем близнецы растерянно пожали плечами и обиженно переглянулись. В чем их ошибка? Почему клиент так расстроен? В конце концов, они говорили достаточно прямо и откровенно. Должно быть, это временное недоразумение произошло только из-за того, что

обитатели колонии не привыкли к норкетингу, то есть к маркетингу в интересах норок. Скорее всего, так и есть, если единственным местом, которое они знают, является их собственный сарай. Следовательно, первым делом их необходимо просветить, познакомить с главенствующими концепциями и основными показателями, вокруг которых вращается наука о рынке, а там дело пойдет само собой.

М-Первый нахмурился, давая знак близнецу помолчать.

— Может быть, вы просто не поспеваете за нами, джентльмены и леди? — сочувственно осведомился он. — Может быть, вы сами хотите подкинуть нам пару вопросов? Не беспокойтесь, мы в состоянии с ходу ответить на девяносто девять процентов вопросов, которые обычно задают в подобных случаях.

Мега действительно хотел кое-что подкинуть этим скользким парням, но только не вопросы. Оглянувшись, он увидел, что мутные глазки Психо заблестели от восторга. Перехватив взгляд Вождя, Психо мотнул своей остроконечной головой, приглашая Мегу выйти и поговорить без свидетелей.

1 ... 54 55 56 ... 144
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Норки! - Питер Чиппендейл"