Книга Мой нежный варвар - Джудит Френч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К ним мчался осел, преследуемый двумя гиенами. Он ударил копытом в голову одного из хищников, и тот отскочил назад. Кайан оттолкнул Роксану, и она упала на колени. Когда вторая гиена приготовилась прыгнуть на нее и Кайана, его меч сверкнул в темноте.
Кайан схватил Роксану за руку и поднял на ноги.
— Быстро к остальным! — закричал он. — Скорее, они сейчас вернутся!
Осел с пронзительным криком пронесся мимо повозок и выбежал на равнину. Другой осел тоже кричал и рвался с привязи, но веревка выдержала. Кайан усадил Роксану в повозку между брыкающимися козами и перепуганными мальчиками. Юрий выхватил кинжал. Роксана нащупала лук и запустила руку в колчан, когда заметила первую темную фигуру, подбиравшуюся к ним. Глаза зверя сверкнули, и Тиз выстрелил.
Юрий вскочил на корзину, расставив ноги и держа наготове кинжал.
— Я защищу вас! — закричал он.
Из высохшего речного русла снова послышался вой гиен.
— Не спешите! — приказал Кайан. — Не стреляйте, пока не будете отчетливо видеть их.
Утки крякали и били крыльями о прутья клетки.
— Выпусти их! — крикнула Роксана Валу.
Утки выскочили из клетки. Три из них взлетели, одна забилась в угол повозки.
Одна из гиен прыгнула. Роксана выстрелила. Животное упало на землю, попыталось запрыгнуть в повозку, но Тиз вонзил меч прямо в ее широко разинутую пасть. Вал занес над рычащей тварью саблю, но это было излишне: гиена была смертельно ранена.
В висках Роксаны бешено пульсировала кровь. Она не слышала ничего, кроме криков осла и хрипа задыхающейся козы, которая попыталась пробраться под повозку, упала и передавила себе горло веревкой.
Тиз засмеялся.
— Ты уже пересмотрел свой запрет насчет огня, а, командир?
— Да, близко они к нам подобрались, — ответил Кайан. — Кто-нибудь ранен?
Роксана выпрыгнула из повозки. В лунном свете она увидела большое темное пятно на его груди.
— Ты ранен! — воскликнула она.
— Это кровь гиены, — ответил он.
— Посмотрите, каких размеров была эта тварь, — сказал Баман, ударив мертвую гиену носком сапога. — Она могла запросто проглотить тебя, Юрий.
— Я бы заколол ее, если бы Тиз не опередил меня! — похвастался Юрий.
Из темноты послышался крик сбежавшегося осла. Оставшийся у повозки осел закричал в ответ.
— Лошадей бы взамен этих искусанных блохами ослов! — проворчал Тиз. — Если этот не прекратит визжать, я прикончу его. — Он схватил уцелевшую утку и сунул ее в клетку. — Можно съесть этого проклятого осла, раз выпустили уток.
— Роксана застрелила гиену, — сказал Вал. — Я сам видел, как она стреляла из лука.
— Ты принцесса-амазонка из сказок? — спросил Юрий. — Я думал, у тебя должен быть золотой лук.
— Нет, я не амазонка, — ответила Роксана и обняла Кайана. — Ты уверен, что тебя не задело? От их укусов можно заболеть.
— Нет, они не смогли подобраться к нам.
— Ты так похожа на эту принцессу! — сказал Юрий. — Ты настоящая принцесса?
Она посмотрела на Кайана.
— Я не уверена. Я настоящая принцесса?
— Да, настоящая, — ответил тот.
Роксана оперлась на его сильное плечо.
— Там еще есть гиены?
— Конечно, есть. Четвероногие и двуногие. — Он указал на повозку. — Поспи, если можешь. Когда начнет светать, мы попытаемся поймать второго осла, и если это не удастся, то сложим все самое необходимое в одну повозку, а другую оставим здесь.
— Мои кожаные мешки выбрасывать нельзя!
— Что там за ценности? Нам важнее взять с собой воду и запас еды, чем женские сандалии и туники.
— То, что в них лежит, ценнее одежд.
— Когда придет время, я сам решу, ценные там вещи или нет.
— Ты?
— Да, я. Ты будешь подчиняться моим приказам, как Тиз и Хомиджи.
— Ты уверен в этом?
Он кивнул.
— Уверен! Как и в том, что завтра надо проделать большой путь, на котором нам предстоит встреча с солдатами Птолемея.
— Как скажешь, — сказала она тихо. — Сейчас я уступаю, но ничего не обещаю насчет завтра.
На второй день после нападения гиен им пришлось расстаться с повозками и козами. Вместо земли под ногами были камни и песок. Кайан посадил Вала на одного осла и привязал остававшиеся мехи с водой на другого, который вернулся добровольно. Хомиджи и Баман заявили, что могут идти пешком. Кайан и Тиз несли запасы провизии. У всех участников похода, включая Роксану с мальчиками, было при себе оружие.
— Я понесу это, — сказал Кайан, когда Роксана вынула из повозки свои тяжелые кожаные мешки.
— Ты уверен, что хочешь обременить себя туниками, косметикой и сандалиями? — спросила она.
— Может, здесь есть что-то, что можно оставить?
— Посмотри сам, — ответила она. — Или хочешь ознакомиться с содержимым без свидетелей?
Кайан внимательно посмотрел на нее. Солнце пустыни не смогло опалить его бронзовую кожу. Он давно снял египетскую тунику и, одетый лишь в короткое набедренное одеяние, выглядел скорее как индийский горный разбойник, а не принц Согдианы.
— Я доверил этим людям жизнь своих сыновей, — ответил он. — Между нами не может быть секретов.
— Так смотри. — Роксана развязала мешок и высыпала содержимое на деревянный пол повозки.
Золотые ожерелья и браслеты, серьги с драгоценными камнями и амулеты, диадемы и венцы кучами лежали на грубых досках повозки. Тиз выругался и поднял кольцо с рубином.
— Неудивительно, что эти мешки так много весят. Если бы ты надела это кольцо, то и руки не смогла бы поднять. — Он потер драгоценный камень и подставил его под лучи яркого солнца. — Вот так блестит!
Баман тихонько вздохнул, а Хомиджи ухмыльнулся.
— Царский выкуп! — сказал он.
— Я тоже об этом подумал.
Тиз отдал кольцо Роксане, а она бросила его поверх пары золотых серег, украшенных нефритами.
Кайан с изумлением перевел взгляд с драгоценностей на нее, ожидая объяснения. Она пожала плечами.
— Ты покинул Александрию в сильной спешке. Я подумала, что тебе понадобятся средства, чтобы путешествовать.
— Ой, корона! — Юрий поднял серебряный ободок, украшенный изумрудами размером с горошину. — Я думаю, ты настоящая принцесса.
— Где ты это взяла? — спросил Кайан.
— Во дворце Птолемея.
— Ты их украла?
Она покачала головой.