Книга Тайные признания - Джеки Д'Алессандро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Потому что считаю тебя красивой женщиной, заслуживающей поцелуев, тем более ты долгое время была лишена этого.
От слов Сары у Каролины пересохло в горле.
– В таком случае должна признаться, что сегодня меня целовали дважды, причем разные мужчины.
Брови Сары взметнулись вверх, но вместо испуга в ее глазах появился блеск.
– Боже, сегодня у тебя был насыщенный день. Так кто эти двое умных, проницательных мужчин, обладающих безупречным вкусом?
– Почему ты считаешь, что они именно такие?
– Потому что выбрали тебя для поцелуев.
Какой-то необъяснимый внутренний порыв заставил Каролину спросить:
– А ты не допускаешь, что их выбрала я?
– Если так, то это лишь подтверждает мое предположение, потому что ты едва ли предпочла бы неумного, непроницательного и не обладающего безупречным вкусом мужчину. А теперь говори скорее, кто эти мужчины, иначе я умру от любопытства или буду вынуждена найти раскаленную кочергу и начать пытать тебя.
Каролина покачала головой, сдерживая улыбку:
– С каких это пор ты стала такой уверенной, что тебя ничто не может шокировать?
– С тех пор как вышла замуж. Мэтью довольно быстро освободил меня от девичьей скромности.
«Как и его лучший друг поступил в отношении меня».
Сара слегка подтолкнула Каролину локтем:
– Так мне надо искать раскаленную кочергу?
– Нет. – Каролина вплотную приблизилась к сестре и прошептала:
– Сначала меня целовал Дэниел… лорд Сербрук.
– О, – сказала Сара с улыбкой, которая лишь слегка обозначилась в уголках ее губ. – И каково это было?
«Потрясающе. Восхитительно. Изумительно».
– Хорошо.
– Просто хорошо?
– Очень хорошо. Черт подери, почему это тебя не удивляет?
– Потому что я заметила, как он смотрит на тебя, когда полагает, что никто не обращает на него внимания.
– И как же он смотрит?
– Словно хочет поцеловать тебя. Нет, не просто хочет, а умирает от страстного желания.
Каролина глубоко вздохнула и опустила взгляд.
– А кто второй? – спросила Сара все с тем же любопытством.
– Это была любезность со стороны Логана Дженсена.
На этот раз Сара слегка приподняла брови:
– Интересно.
– Это не удивляет тебя?
– Не очень, поскольку я за ним тоже наблюдала и видела, что этот заокеанский господин взирает на тебя весьма плотоядно.
– Это было заметно?
– Еще бы. Он уподобился голодному коту, который облизывается, глядя на миску со сметаной. И как же целуется мистер Дженсен?
– Неплохо.
Сара посмотрела на сестру поверх очков.
– Это не похоже на тебя, Каролина. – Ее лицо приняло озабоченное выражение. – Что-то произошло?
Каролина покачала головой:
– Нет, – Потом кивнула: – Да. – Потом нахмурилась – Я… не знаю.
Мимо прошли три дамы, и Сара увлекла Каролину подальше в уголок.
– Что-то неладное? Пожалуйста, скажи.
Озабоченность сестры глубоко тронула Каролину, и она дважды сглотнула, прежде чем начать говорить.
– Ничего особенного не произошло. Просто… я в замешательстве.
Сара понимающе кивнула:
– Видимо, несмотря на то, что оба мужчины довольно привлекательны, поцелуй лорда Сербрука подействовал на тебя, а поцелуй мистера Дженсена – нет.
Каролина удивленно посмотрела на сестру:
– С каких пор ты стала ясновидящей?
– Я не ясновидящая. Просто хорошо знаю тебя. – Она взяла обе руки Каролины. – И видела, как ты смотрела на лорда Сербрука, когда думала, что за тобой никто не наблюдает.
– И как же я смотрела на него?
– Как женщина, очарованная тем, что видит. – Сара с серьезным видом изучала Каролину несколько секунд. – По крайней мере, с ним ты вновь стала способной радоваться жизни.
Каролина кивнула:
– Да. А также испытываю чувства и желания, которые уже не думала испытать вновь. Наверное, все это навеяно чтением «Мемуаров». Все-таки чувственные описания вызывают у меня стремление к физической близости, какую я делила с Эдвардом. – Она сделала паузу, не уверенная, следует ли продолжать.
Сара медленно кивнула:
– Ты думала, что, подобно анонимной леди, разные мужчины смогут удовлетворить твое страстное желание.
Однако, поцеловавшись с двумя весьма привлекательными мужчинами, обнаружила, что только один из них способен пробудить в тебе истинное чувство.
Должно быть, ее сестра и вправду ясновидящая.
– Боюсь, именно так и было. И это беспокоит меня, – смущенно произнесла Каролина.
– Потому что считаешь, что тем самым изменяешь памяти Эдварда?
– Отчасти.
– Что еще тебя беспокоит? Лорд Сербрук – хороший человек.
– Да. – Он действительно оказался даже лучше, чем она думала.
– Однако ты почему-то не рада этому. Он чем-то обидел тебя?
– Напротив, он прислал мне сладости. И цветы.
Сара слегка улыбнулась:
– Каков злодей! Мне следовало бы натравить на него собак.
Каролина засмеялась и покачала головой:
– Дэнфорта и Дездемону? Боюсь, твои собаки, несмотря на их внушительный размер, могут только зализать его до смерти.
– Ты права. Давно пора приобрести каких-нибудь злобных псов.
– Бесполезно. Собаки любят его.
– В таком случае тебе следует радоваться. Собаки хорошо разбираются в людях. Если они любят лорда Сербрука – значит, он стоящий мужчина.
– Однако есть одна проблема. Я не собираюсь связывать с ним всю свою жизнь.
Лицо Сары приняло понимающее выражение.
– Полагаю, ты не хочешь впускать его в свое сердце. И это вызывает у тебя беспокойство.
Каролина покачала головой.
– Мое сердце принадлежит Эдварду. – Разве не так? Этот вопрос не давал ей покоя. – Кроме того, Дэниел дал мне ясно понять, что не стремится завладеть моим сердцем. Он интересуется мной только в физическом отношении.
– Тебя он тоже интересует только в таком аспекте?
«Да, Нет. Не знаю». Раньше Каролина думала, что ей все ясно, но теперь сомневалась. И тот факт, что ее чувства к Дэниелу изменились за такое короткое время, смущал ее.