Книга Мороз и ярость - Лиззи Принс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грир смотрит на меня еще мгновение, прежде чем повернуться и уйти. Я остаюсь одна в библиотеке, не понимая, являемся ли мы просто двумя незнакомцами, оказавшимися в ловушке общих обстоятельств, которые находятся вне нашего контроля. Или она оценивает конкурентов и дает мне понять, что не отступит.
ГЛАВА 25
О
статок дня я провожу в библиотеке, к счастью, в одиночестве. Зная, что в восемь должна быть на ужине, я даю себе достаточно времени, чтобы решить, куда пойти. Джаспер — первый, кого я встречаю в ротонде с мозаичным полом.
— Эй, знакомое лицо, которое не является дубликатом, трипликатом или как, черт возьми, это называется, когда девять человек имеют одно и то же лицо?
У меня вырывается смешок, и Джаспер ухмыляется, как будто знает, что я не собиралась отвечать. Он переоделся по местной моде, на нем белые льняные брюки с завязками и белая рубашка в тон. Его ноги босые, что кажется мне рискованным шагом. В любой момент на нас может свалиться еще одно испытание.
— Странно, правда? — Он заговорщически наклоняется ко мне.
— Да, это действительно чертовски странно. — Я качаю головой, и Джаспер ласково хлопает меня по плечу, как будто мы старые друзья.
— Где ты остановилась? Нико, Шафран и я находимся на третьем этаже этого крыла. — Он указывает на единственный коридор, в котором я еще не была.
Я указываю большим пальцем через плечо в сторону своей комнаты. — Там, с Атласом. — Как только я это говорю, я чувствую, как у меня горит затылок. Прозвучало так, будто мы живем в одной комнате. Но Джаспер, похоже, так это не воспринимает, он просто кивает.
— Странно, не правда ли? Что мы все разбросаны. Только на нашем этаже по меньшей мере двадцать спален.
Все, что я могу сделать, это кивнуть, потому что у меня нет никаких ответов.
— Ты знаешь, где столовая? — Мы все еще стоим в ротонде, и мне не терпится поскорее убраться с открытого пространства. Я не чувствую, что кто — то наблюдает за нами, но в целом у меня волосы встала дыбом. Что — то во всем этом месте не так.
— Да, мы вошли с той стороны. Следуй за мной. — Джаспер направляется по коридору, где я нашла библиотеку. Мы доходим до конца, где есть лестница, похожая на ту, что была в большом зале. Она ведет вниз, в другое большое помещение для собраний с длинным столом и скамейками.
Ларк и Нико уже слоняются по комнате, но больше никто еще не пришел. На стенах висит больше картин на водную тематику, но вместо фотографий — гобелены, такие старые, что их цвет выцвел, и они местами потерты. На одной изображена лодка в море, разбивающаяся о скалы. На другой изображен водоворот и корабль, затягиваемый в бурлящие воды.
— Веселенькие, не правда ли? — Ларк подходит ко мне, и мы обе смотрим на плетеное произведение искусства.
Мне нечего сказать хорошего, поэтому я держу рот на замке. Дрейк, Атлас и Грир входят через дверь на первом этаже. Увидев Атласа впервые с тех пор, как нас разместили, я задаюсь вопросом, чем он занимался после обеда. Думая о том, что Грир раскрыла ранее, возможно, он потратил это время на изучение слабых сторон своих оппонентов.
Престон, Тайсон, Шафран и Джейд прибывают последними. Я чувствую презрение, готовое сорваться с губ одного из них, когда Айанна и ее восемь сестер входят в комнату снаружи. Невероятно неприятно видеть их всех выстроенными вместе. Нет очевидных указаний на то, кто из них самая старшая, а кто самая молодая. Вся эта ситуация странная.
С ними жрец с глазами — бусинками и тонкими губами. Мне доставляет простое удовольствие видеть, как он потеет в своих красных одеждах. Очевидно, что здесь неподходящий климат для такого тяжелого материала.
— Я знаю, что уже говорила это, но добро пожаловать. Пожалуйста, все, присаживайтесь. — К счастью, Айанна в том же платье, что и раньше, потому что иначе я бы не узнала, кто из них она.
Джаспер и Нико первыми подходят к столу, Дрейк и Ларк следуют за ними. Я иду медленно, ожидая, что вот — вот захлопнется ловушка. Ларк улыбается мне через плечо и жестом приглашает сесть. Даже в этом новом месте мы занимаем те же места, что и в комплексе. Ларк слева от меня, с Джаспером и Нико по другую сторону от нее. Грир напротив меня, Дрейк рядом с ней, а Атлас справа от Дрейка. Единственная разница в том, что у Престона, Джейд, Тайсона и Шафран нет второго столика, за которым они могли бы сесть. Вместо этого они заняли места по обе стороны от конца стола, ближе всего к Нико. Отстой для него.
Жрец подходит к краю стола, глядя на нас с возбужденной враждебностью, которая выводит меня из себя.
— Склоните головы, — рявкает он, как будто мы должны были предугадать его желания.
Я замечаю, как Грир закатывает глаза, прежде чем она слегка опускает голову.
— О, чудесные боги, мы просим вас помазать эту трапезу вашей славой.
Я вздрагиваю от картинки, которая приходит на ум. Жрец погружен в свою молитву и продолжает болтать о том, что чемпионы должны быть благодарны и целовать задницы богам при каждой возможности. Это перефразированно, но суть такова.
— Благословенны мы, что чтим богов. — Жрец произносит это, обращаясь к потолку, прежде чем опустить голову и свирепо посмотреть на всех нас. Он выходит из комнаты, шурша мантией, как будто не может находиться поблизости дольше, чем необходимо. Скатертью дорога.
Несколько дверей в другом конце зала распахиваются, и оттуда выходит шеренга людей с тарелками с едой. Там, должно быть, по меньшей мере дюжина мужчин и женщин, все в простой льняной одежде, очень похожей на ту, что я нашла в шкафу своей комнаты. Они шаркающей походкой продвигаются вперед, ставя на стол поднос