Книга Близнец Бога - Джереми Робинсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Проклятье! — выругался Дэвид. — Чем ты нас вылечила?
— Я вколола вам противоядие… Дэвид, моя шея…
— Знаю. У тебя есть еще?
— Я взяла только две дозы, для тебя и Тома.
— А в будущем?
— В офисе Джорджа. Потайная комната… Но сейчас она охраняется, как Форт Нокс[1].
— Ты можешь вспомнить, в какой момент там нет охраны?
Салли посмотрела ему в глаза:
— Яд действует быстро.
— Я тоже привык действовать быстро.
Салли улыбнулась, несмотря на покалывание, распространяющееся вдоль по спине. Дэвид стал мужественным, уверенным, решительным. Сейчас она восхищалась им еще сильнее, чем раньше.
— Пойдем, — сказал Дэвид. — У меня есть идея.
Кабинет Джорджа был пуст, потайная комната открыта. Джейк выскочил так поспешно, что забыл закрыть ее, — и очень кстати. Дэвид сморщил нос, вдохнув сухой, рециркулированный воздух. Бледная комната казалась скучной. Будущее выглядело бездушным, мертвым. Но женщина рядом с ним еще дышит, и он не позволит ей умереть.
Дэвид уложил Салли на пол. Он не хотел брать ее с собой, это могло оказаться слишком опасно. Но ее состояние быстро ухудшалось, и он не мог рисковать. Нужно срочно ввести ей противоядие.
Салли не двигалась. Глаза заплыли, руки и ноги были вялыми. Только грудь медленно поднималась и опадала, борясь за каждый вздох. Дэвид обыскал лабораторию и, быстро найдя противоядие, достал из серебристой коробки шприц и снял наконечник.
Дэвид бросился на колени рядом с Салли, взял ее руку и приложил иглу. Он никогда еще не делал уколов. Как там они действовали в телевизоре? А, точно. Дэвид потряс шприц, а потом выдавил несколько капель жидкости. Нужно удалить пузырьки воздуха, вспомнил он. Дэвид приставил иглу и…
— Кто, к дьяволу, вы такой?
Дэвид поднял глаза. Это Джейк, и он вооружен!
Джейк моментально наставил пистолет на Дэвида:
— Дэвид. Конечно, Дэвид. Как мило с твоей стороны заглянуть к нам.
Дэвид замер. Выстрелит ли Джейк? Если Дэвид немедленно не введет противоядие, Салли умрет. Если он уколет ее прямо сейчас, Джейк может застрелить обоих.
Джейк подошел ближе, разглядывая загорелое лицо Дэвида, его одежду и грязные ноги.
— Похоже, тебя не было довольно долго, не так ли?
— Чего ты хочешь? — спросил Дэвид, заметив на одежде Джейка пятна засохшей крови. — Что ты собираешься делать?
Джейк посмотрел на свою одежду и ухмыльнулся:
— Охранники могли проболтаться. Они узнали слишком много. Как и ты… И я исключил их из уравнения.
— Мы уйдем с твоего пути. Мы не хотим иметь никаких дел с тобой или с компанией, — с искренностью отчаяния сказал Дэвид.
— Слишком поздно, Дэвид. Благодаря часам вы можете изменить все, что угодно. Меня это не устраивает. — Джейк прицелился Дэвиду в голову.
— Возьми часы, только отпусти нас.
— Не собираюсь. — Палец Джейка уже давил на спуск.
— Джейк, не двигайся! — внезапно раздался голос Тома.
Джейк мгновенно развернулся и навел оружие на Тома, который спокойно целился ему в грудь из пистолета Робертса.
Кажется, у него появился шанс, понял Дэвид. Он быстро ввел иглу под кожу и аккуратно давил на поршень, пока шприц не опустел. Все. Осталось только ждать.
— Положи пистолет, Джейк.
— Я выстрелю, — Джейк скосил глаза на свой пистолет. — А ты?
— Ты наверняка читал мое личное дело. Ты знаешь, что случилось в Замбии. Я уже убивал. Как думаешь, куда делся Робертс? — Улыбка Тома была очень неприятной.
Джейк обдумывал слова, пытаясь заглянуть Тому в глаза и понять, лгал ли он или говорил правду.
— Нет… нет… все должно быть иначе. Ты не можешь…
Джейк шагнул к Тому. Он походил на загнанную в угол росомаху, готовую драться.
— Джейк, опусти пистолет, — посоветовал Дэвид. — Ты не сделаешь этого.
— Заткнись, Дэвид, — бросил Джейк.
Если по комнате начнут летать пули, Салли не должна пострадать, подумал Дэвид и поднялся на ноги. Джейк почувствовал движение за своей спиной, но продолжал целиться в Тома.
Том сообразил: Дэвид пытается сместить действие подальше от Салли. Хорошая идея. Он отступил назад, в кабинет Джорджа, оставляя Джейку свободное пространство.
— Пусть он идет туда, — произнес Том на арамейском.
— Что ты задумал? — спросил Дэвид на том же языке.
— О чем вы говорите? Какого дьявола это значит? — рявкнул Джейк, нервно облизывая губы.
— Я позвал друга, — закончил Том на арамейском.
Последней реплики Тома на неизвестном языке оказалось достаточно, чтобы окончательно вывести Джейка из себя. Его палец на спусковом крючке прошел уже половину пути. Он намерен убить их всех или умереть.
ОТКРЫТИЯ
2005
7:05
Аризона
Том медленно отступал назад. Он видел, что Джейк на грани срыва, но не хотел стрелять в него, только в крайнем случае. Он прижался спиной к противоположной стене кабинета Джорджа. Ну, Джейк, еще пару футов…
Рука Джейка тряслась. Его палец почти дошел до конца. Он смотрел только на Тома, надвигаясь и целясь ему в голову.
Нужно удержать Джейка еще чуть-чуть, — тогда он успеет шагнуть в кабинет.
— А если мы уйдем и никогда не вернемся? Джейк, мы никому не расскажем. Нет нужды проливать здесь кровь.
— Не болтай чепухи. Если я позволю вам уйти, вы сможете все изменить. Насколько я понимаю, вы можете просто убить меня в прошлом, чтобы ничего этого не случилось.
— Время невозможно изменить, — пытался объяснить Том. — Если бы мы отправились в прошлое, чтобы убить тебя, сейчас ты бы не существовал. Ты можешь отпустить нас, — и ничего не изменится.
— Ничего не изменится, потому что никто из вас не уйдет отсюда, — презрительно усмехнулся Джейк. — И если время невозможно изменить, то чем вы с Дэвидом там занимались — памятники осматривали?
— Мы не можем изменить прошлое, мы уже часть его. Все наши поступки в прошлом были записаны в Библии задолго до того, как мы туда отправились. Все это уже случилось, — убеждал Том.