Книга Обручённые зверем. Часть 2 - Татьяна Серганова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вопрос застал меня врасплох.
Мы замерли друг напротив друга.
— Мари? — позвал Стив, когда тишина достигла апогея.
— Ты прав, — тихо, но твёрдо произнесла в ответ. — Я не пойду на поводу предрассудков. И если полюблю, то останусь. Потому что сама этого захочу.
— Тогда мне нечего бояться, — улыбнулся мужчина.
— Как ты узнал, где держат отца?
— Хейл помог. И у моих родителей не так много личной собственности в Андене, остальное дело техники. Далеко бы Сайлус его не увёз, поэтому и искал именно здесь.
— Глава придёт в бешенство, — заметила я.
Стив улыбнулся еще шире и искорки смеха засияли в глубине его глаз.
— Не сомневаюсь. Отец наверняка уже сейчас вне себя от гнева.
— И чему ты радуешься?
— Я впервые так открыто иду против него и мне это безумно нравится, — признался Омару мне на ушко, подавшись вперёд.
Не знаю, что на меня нашло, но я вдруг тоже потянулась ему на встречу и прижалась к его щеке губами в коротком поцелуе.
Попыталась…
Потому что от неожиданности Стив дёрнулся, шевельнулся и поцелуй смазался по щеке к его губам.
Всего доля секунды, но я уже отшатнулась, неожиданно смутившись.
— Спасибо, — неловко произнесла я.
— За что?
— За то, что так рискуешь из-за меня. За то, что позволил встретиться с отцом. Для меня это очень много значит.
— Я рад, что смог угодить тебе, — отозвался Стив и вдруг спросил: — Домой хочешь?
— Домой? — переспросила у него и призналась. — Не очень.
— Отлично. Марк, — обратился он к водителю, который невозмутимо вёл машину вперёд. — Отвези нас на главную площадь.
— Да, мистер Омару, — отозвался тот, не отвлекаясь от дороги.
— А что там? На главной площади?
— Сюрприз.
— Еще один? — улыбнулась я несмело.
— Для тебя я готов делать их по десять каждый день.
— Думаю, не стоит. Перебор. Сюрпризы надо устраивать нечасто. Так они больше ценятся.
— Договорились.
К площади мы подъехали минут через сорок.
Огромную вывеску я увидела сразу, стоило мне только выйти из машины.
— Каток? — произнесла удивлённо и обернулась. — Ты привёз меня на каток?
— А что тебя так удивляет? Ты не умеешь кататься?
— Умела, но это давно было. Еще когда мама была жива. Не уверена, что помню, как это делается.
— Ерунда, — отозвался Стив, беря меня за руку. — Это как езда на велосипеде. Сразу всё вспомнишь. Если что, я буду рядом и не дам тебе упасть.
Это был один из самых весёлых, ярких и счастливых дней в моей жизни. Взяв напрокат коньки мы несколько часов катались. Стив оказался прав, я всё вспомнила и спустя полчаса уже вовсю рассекала по льду. Мужчина всегда был рядом, готовый поймать, поддержать и помочь. Давно я так не веселилась, звонко смеясь и открыто улыбаясь.
Потом, уставшие, но счастливые, мы ели горячие хот-доги со сладким кетчупом и острой горчицей, запивая всё безалкогольным глинтвейном с корицей и имбирём.
— Как вкусно, — проглотив последний кусочек, отозвалась я. — Просто невероятно.
— Куда дальше?
— Не знаю. Ты город знаешь намного лучше меня, так что тебе решать. Ой, у тебя соус остался, — произнесла я и, схватив бумажную салфетку, принялась осторожно стирать капельки с уголка его губ.
Это было так естественно и правильно, что я даже не смутилась.
— У нас есть несколько вариантов. Мы можем отправиться в горы и покататься на лыжах.
— На лыжах? Сейчас три часа дня. Когда мы всё успеем? Надо же еще вернуться домой.
— Мы можем заночевать там. Снимем себе небольшое шале, — продолжал соблазнять меня Омару.
— У меня нет запасной одежды, — возразила я. — И у тебя тоже.
— Можем купить что-нибудь на месте. Так как тебе предложение?
— Как же вечерний выход в свет?
— А ну его, — отмахнулся Стив. — Мы сегодня и так намелькались. Как тебе вариант провести этот вечер вдвоём у камина? Ты и я, уставшие после катания на лыжах.
— Звучит очень соблазнительно, — призналась я.
— Тогда чего мы ждём?
Марк отвёз нас прямо к канатной дороге. Сев в одну из кабинок, мы отправились в путь.
— Это какое-то сумасшествие, — призналась Стиву, когда мы проплывали мимо потрясающих пейзажей.
— Почему? — спросил тот.
Мы сидели близко-близко друг к другу. Его рука лежала на спинке кресла, чуть приобнимая меня за плечи. И это казалось таким нужным в данный момент, что я не сопротивлялась. Лишь теснее прижалась к мужчине, чувствуя исходящее от него тепло.
— Вот так просто сорваться с места… никогда так не делала.
— Тебе не понравилось наше приключение?
— Наоборот, очень. Я сама себя не узнаю.
— Совершать необдуманные, спонтанные поступки иногда полезно.
— Наверное, ты прав.
Покататься сегодня мы так и не смогли. Пока прибыли на один из горнолыжных курортов, пока добрались до ресепшена и выбрали домик для жилья, на улице уже стемнело.
— Начнём кататься завтра утром, — пообещал Стив. — Пошли посмотрим наше жилище.
— Идём.
Это был невероятно уютный крохотный деревянный домик с большими окнами и добротной мебелью в охотничьем стиле. Натуральные природные материалы, приглушенные тона. Огромный камин, выложенный из кирпича, льняные шторы, тёплый светлый ковёр.
— В ванной должны быть халаты. Так что нам есть во что переодеться, — сообщил Стив. — Я закажу ужин и разожгу камин. А ты можешь пока принять душ.
— Хорошо. Мне закажи то же, что и себе.
— Договорились.
Приняв душ, я накинула на тело белый махровый халат, завязала его поясом и хотела уже выйти, как поймала в зеркале своё отражение: покрасневшие щеки, припухлые губы, сияющие ярким светом глаза.
И следом шальная мысль о том, что сбежать сегодня уже не получится. Ни от него, ни от себя. Вот только страшно от этого не было. Скорее наоборот, глаза вспыхнули еще больше и сердце забилось в предвкушении.
Стив прав, я слишком умна, чтобы бегать от собственных чувств и желаний.
Была сплошная провокация. Выйти к модифицированному в одном халате, надетом практически на голое тело. Кружевные танго за одежду не принимались. С распущенным по плечам и спине волосами и невинной улыбкой на губах.