Книга Кто ты, моя королева - Ольга Островская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты расскажешь мне как-нибудь о своём мире? – улыбается мужчина и на сердце легчает.
– Да. Если будет интересно. Но не сегодня. – слишком много более насущных вопросов у нас обоих накопилось.
– Не сегодня. – соглашается и его глаза задумчиво скользят по моей всё ещё укутаной в покрывало фигуре. – Как ты?
– Уже лучше. Благодарю.
Как раз в этот момент раздаётся деликатный стук в дверь и на пороге появляется средних лет темноволосый мужчина в форменной ливрее. Невысокий, весь из себя важный и преисполненный чувства собственной значимости. Камердинер, как я понимаю.
– Чем могу служить, ваши величества? – спрашивает он, после тщательно выверенного поклона.
– Принеси нам чаю, Гастэн. И десерт для её величества.
– Сию минуту, ваше величество. – снова кланяется это наглядное пособие служебного этикета, прежде чем удалиться.
Не-е-ет. Мне мои камеристки больше нравятся. Пускай они болтушки и менее манерные, но живые и не занудные.
– Расскажи мне, что там с твоей магией? – напоминает о себе Яргард. – Ты уверена насчёт иллюзий?
– Ну как уверена? Мне Герон сказал, когда я спросила о них с братом. Я даже не знаю как они выглядят под иллюзией, так что могу полагаться только на его слова. А потом это письмо. Его ведь никто не увидел, а я заметила. Отсюда и выводы. – пожимаю я плечами.
– Это легко проверить. Закрой глаза.– командует мужчина. Даже в такой мелочи властный до не могу. Я неохотно подчиняюсь и почти сразу слышу лёгкий шорох потом снова его голос. – Теперь смотри. Что ты видишь?
Хм, шустрый какой. Открыв глаза смотрю на протянутую ко мне руку. На ладони лежит женское кольцо. Красивая штучка радующая взгляд ажурной вязью золота, усыпанного бриллиантами.
– Эм, кольцо я вижу. А что должна? – поднимаю глаза на его лицо и залипаю на улыбающихся губах.
– Розу. Я навёл на кольцо иллюзию цветка, которую ты даже не заметила. Значит правда. – хмыкает мой супруг. – Кстати, это кольцо тебе.
– Мне? Зачем?
– Вариант с подарком ты не рассматриваешь? – смеётся он, заставляя меня смутиться.
В памяти всплывают полные шкатулки этих побрякушек, принадлежащих раньше Тэрэсе. Хм, наверное неплохо иметь что-то принадлежащее лично мне.
– Спасибо. – я протягиваю руку, чтобы взять вещицу, но он сжимает ладонь.
– Нет. Я должен сам его надеть. Дай руку.
– Значит, всё-таки не просто подарок? – улыбаюсь я уголком рта.
– Не просто. Это артефакт. Ты сможешь позвать меня в любой момент. Просто повернув. – признаёт король и сам берёт мою правую руку, чтобы водрузить кольцо на… ха-ха… безымянный палец.
Хм. Такой подарок мне конечно нравится и даже его расположение вполне отвечает действительности… но как-то неожиданно.
– Почему ты так странно на него смотришь? – удивляется мужчина.
– В моём мире, по крайней мере в моей стране, кольцо на этот палец надевает муж жене во время бракосочетания. А жена мужу. – я поневоле бросаю взгляд на его руку и ничем не занятый палец.
– Правда? Как интересно. В этом мире при бракосочетании появляются брачные татуировки, но не в храме, а после консумации. – Он поворачивает мою руку ладонью вверх и проводит пальцем по едва заметным белым линиям на запястье, на которые я даже внимания раньше не обращала, посылая толпу мурашек по чувствительной коже. – Если муж и жена не живут вместе долгие годы и имеют других партнёров, эти линии со временем гаснут. Для обычных людей этого даже достаточно, чтобы расторгнуть брак.
– То есть, когда мы… консумируем наш брак… они станут заметными?
– Да.
– И все будут видеть? – недоверчиво щурюсь я.
– Если не спрячешь под иллюзией. Тэрэса прятала. Как и я потом.
Так вот почему никто мне на руки не смотрит, высматривая спим мы вместе, или нет, зато беременность мне дружно приписали. И, кстати, об иллюзиях.
– Почему Гиерно не увидел это письмо, если так силён?
– Потому что его спрятала мать Тэрэсы. Особая магия её королевского рода. Помимо прочего умение видеть сквозь иллюзии и создавать такие, что никому не рассмотреть. Даже я бы, наверное, не смог. И этот дар у Тэрэсы только подозревал, она его не показывала, утверждая, что владеет только магией Арганди. Завтра предоставлю тебе всю литературу по обеим королевским родам и их способностям. Многое, правда, держится в секрете, так что будем разбираться по мере проявления магии в тебе…
На этом моменте его прервал стук в дверь и явившийся с подносом Гастэн. Пока камердинер расставлял чайник, чашки и блюдца, я размышляла обо всём, что узнала. Про магию конечно хочется узнать побольше, но это я действительно могу и сама прочитать, а потом уже уточнять детали. Зато есть вещи, которые мне только Яргард может рассказать и стоит воспользоваться моментом, чтобы задать действительно приоритетные вопросы.
– Гиерно меня ненавидит? – интересуюсь я, как только мы снова оказываемся одни. Ответ и так знаю, но должна это услышать.
– Не тебя. – морщится король.
– Да-да, я понимаю. Тэрэсу. Но её больше нет, а есть я. И эта ненависть направлена на меня. Если ты ему доверяешь, может… стоит рассказать?
Лицо мужчины мрачнеет, он тяжело вздыхает и откидывается на спинку кресла.
– Или не доверяешь? – если это так, то мне становится по-настоящему страшно.
– Это сложно объяснить, Нэлли. Мы с ним выросли вместе. Как братья, друзья. Я ему доверяю, как никому другому. Но я король и полностью доверять не имею права никому. Всегда есть вероятность предательства. У любого человека найдётся слабое место. И Гиерно не исключение. Я не могу ему сказать.
– Ты думаешь, он отравил Тэрэсу?
– Такова вероятность существует. – кивает Яргард.
Сердце в груди делает акробатический кульбит и замирает испуганной дрожащей пичугой где-то в горле.
– Ты… очень спокойно это говоришь. Тебя не волнует это предположение?
– Знаешь, я не уверен, стал бы я наказывать, если бы это было так. Но только при условии, что мотивом стала месть, или, что тоже вероятно, желание снять с меня обузу.