Книга Платиновая карта - Фридрих Незнанский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подход, выдающий умного человека, лишенного предрассудков, — констатировал Леонид.
Подошла официантка, поставила на стол бутылку вина и два бокала. Открыла вино и плеснула чуть-чуть в бокалы.
— Пицца будет готова минут через десять, — сообщила она с извиняющейся улыбкой.
— Ничего страшного, мы никуда не торопимся, — успокоил ее Леонид. — Ну-с, — продолжил он беседу, когда официантка ушла, — а вы кем работаете?
— Я педагог, — сказала Турецкая.
— О! Самая нужная профессия на земле!
— Смотря на чей взгляд, — сказала Ирина и пояснила: — Я учу детей музыке.
— Очень благородно с вашей стороны, — сказал он. — А ваш муж? Чем занимается этот счастливчик?
— Он… — Турецкая замялась. — Он работает в сфере услуг.
— Вот как?
— Да. Он ликвидирует… грязь.
— Химчистка, что ли? — уточнил Леонид.
— Да, — с улыбкой ответила Турецкая, — что-то вроде этого.
— Наверное, большой чистюля и педант, — предположил" Леонид.
— Не без этого, — вновь согласилась Ирина.
Он взял свой бокал и сказал:
— Ирочка… — Ирину неприятно покоробила эта небольшая фамильярность. — Давайте выпьем за знакомство. Что ни говорите, а нас с вами свела судьба. Не будь на улице столько пробок, не сломайся у меня машина — мы бы с вами не встретились.
Турецкая взяла свой бокал. Они чокнулись и выпили.
— А как проводите свободное время? — спросил Леонид.
Турецкая прищурилась:
— Это что, допрос?
— Угадали. А как иначе я узнаю о ваших увлечениях и вкусах?
— А зачем вам знать про мои увлечения и вкусы?
— Как — зачем? — удивился он. — Если вы любите оперу, то я приглашу вас в Большой. Там сегодня дают Стравинского.
— Стравинского-то дают, но вот билеты нам, боюсь, никто не даст, — вздохнула Ирина. — Разве что на места где-нибудь под потолком, откуда, кроме ног артистов, ничего не видать.
Игорь, ни слова не говоря, достал из кармана сотовый телефон и набрал номер. Приложил трубку к уху:
— Алло, Витя?.. Здравствуй, дорогой. Это Леня Арсеньев… И тебе того же. Слушай, мне нужно два билета на сегодняшний спектакль… Нет… Нет… Да, очень… Вполне… Спасибо, дорогой, за мной не заржавеет. Ну пока.
Он убрал телефон в карман и сказал:
— Вуа ля.
Пока Леонид говорил по телефону, Ирина наблюдала за ним с нескрываемым интересом. Теперь она спросила недоверчиво и удивленно:
— И что, мы действительно пойдем на эту оперу?
Леонид улыбнулся:
— Если только вы не передумаете.
— Вы что, волшебник?
— Угу. Джузеппе Бальзамо. Он же — Кристобаль Хунта.
— Погодите… — Ирина наморщила лоб. — Что-то знакомое… Это из Стругацких?
Леонид кивнул:
— «Понедельник начинается в субботу». В юности это была моя любимая книжка.
— Моя тоже, — сказала приятно удивленная Ирина.
Интерес в ее глазах стал более явным.
— Обеспеченный, образованный, со связями, — медленно перечислила она достоинства своего нового знакомого. — И без кольца на пальце. Чем это объяснить?
— Не знаю. Наверное, излишней требовательностью. Хотя когда-то кольцо было. Но, если вы позволите, я пока не буду об этом говорить.
— Почему? Вы что, Синяя Борода и боитесь разоблачения?
— Нет, просто…
Заиграла медленная музыка. Леонид поставил бокал, улыбнулся и вопросительно посмотрел на Ирину.
Она глянула в его глаза и, поняв, что у него на уме, покачала головой.
— О нет, — сказала она.
— О да, — кивнул он. — Здесь можно танцевать, только не все об этом знают.
Он встал со стула, обошел стол и протянул Ирине руку:
— Позвольте вас пригласить.
Делать было нечего. Ирина встала, он обнял ее за талию, она положила руку на его крепкое плечо, и они стали танцевать. Через несколько секунд неловкость прошла, и Ирина поняла, что ей это ужасно нравится. Танцевать в ресторане с красивым, обходительным и почти незнакомым мужчиной — такого с Ириной Генриховной Турецкой не случалось уже много-много лет.
4
Александр Борисович Турецкий, в отличие от жены, итальянскую пищу недолюбливал. Ему были больше по душе блюда русской кухни, причем в понятие «русская кухня» он включал не только холодец, селедочку и пельмени, но и украинский борщ, и кавказский шашлык, и даже татарские чебуреки. Конечно, это была больше «советская», чем русская Кухня, но любовь к ней у Турецкого была давней и прочной.
Ту же любовь к «советской кухне» испытывал и генеральный директор представительства фирмы «Dulle» в СНГ Николай Иванович Кретинин. Поэтому не было ничего удивительного в том, что встретиться они договорились в ресторане «Самовар», где закоренелый холостяк Николай Иванович имел обыкновение ужинать каждый вечер.
Разговор продолжался уже двадцать минут, но Кретинин (несмотря на свою говорящую фамилию) оказался мужиком хитрым и увертливым.
— Александр Борисович, — радушно говорил он, наполняя рюмку Турецкого холодной водкой, — помилуйте, я ведь вам все уже рассказал. Сделка эта была выгодна всем участвовавшим в ней сторонам. Не верите — поговорите с Херсонским.
— Его сейчас нет в городе.
— Очень жаль, — сказал Кретинин и поставил графин на стол. Прищурил серые глаза и весело добавил: — Он бы вас сумел убедить.
— Да я вам и так верю, Николай Иванович. То, что я так пристрастен, не означает, что я вас в чем-то подозреваю. Просто я хочу знать все детали.
— Понимаю. И готов сотрудничать. Но отвечать на одни и те же вопросы по десять раз — занятие утомительное. К тому же оно плохо способствует пищеварению. В отличие, кстати, от водки. — Он поднял свою рюмку. — Будем здоровы!
— Будем здоровы! — ответил Турецкий.
Мужчины выпили. Закусили холодцом и солеными грибами.
— Понимаете, Александр Борисович, у меня такое ощущение, что вы стараетесь меня на чем-то поймать.
— Что вы, Николай Иванович. Упаси боже! Просто у меня такая работа — спрашивать.
— Да, но отвечать не моя работа, — весело сказал Кретинин. — И тем не менее вы видите, что Я абсолютно к вам лоялен.
— Значит, вы говорите, что у Херсонского не было никаких иных резонов обращаться к вам, за исключением прямой и явной выгоды?
— Именно! — кивнул Кретинин. — Фирма «Dulle» отлично зарекомендовала себя на российском рынке. Впрочем, я вам об этом уже рассказывал. Нет ничего странного, что руководство «Информинвеста» приняло решение сотрудничать с нами.