Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Наследница в его постели - Тамара Леджен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследница в его постели - Тамара Леджен

294
0
Читать книгу Наследница в его постели - Тамара Леджен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 82
Перейти на страницу:

– Конечно, мы будем очень рады видеть вас, мисс Рэмплинг. Мисс Эндрюс, вы тоже приглашены, – неохотно добавила она.

– О Боже, нет, – небрежно отозвалась Виола. – Я должна остаться дома с леди Кэролайн.

– О нет, – запротестовала Люси. – Я останусь с мамой. Вы должны пойти, мисс Эндрюс.

– Дорогая Люси, я сиделка вашей матери и здесь не для того, чтобы прохлаждаться по вечеринкам. Я здесь, чтобы вы могли посещать балы и прочие увеселения.

Леди Чевиот подозрительно уставилась на бриллиантовую брошь Виолы.

– Сиделка? Вы?

– Ваш брат может сопровождать вас, Люси, – продолжила Виола. – Осмелюсь предположить, что леди Чевиот будет рада еще одному джентльмену. На деревенских вечеринках всегда не хватает мужчин. Леди Чевиот, вы должны пообещать, что Люси не останется без партнеров. Это мое единственное условие.

– Я с удовольствием потанцую с мисс Рэмплинг, – предложил Алекс с теплой улыбкой.

Люси бросила на него изумленный взгляд. Как он может приглашать ее танцевать, если помолвлен с леди Виолой? Это жестоко по отношению к ним обеим. Вместе с тем она не могла не восхищаться способностью Виолы скрывать свои чувства. Никому бы и в голову не пришло, что она влюблена в мистера Девайза. Она казалась равнодушной к самому факту его существования.

Алекс посмотрел на Люси, озадаченный ее взглядом.

–Я подумал, может, мы с вами откроем бал, мисс Рэмплинг. Как старые друзья.

– Алекс, – укоризненно сказала Пердита, – ты забыл, что у тебя уже есть партнерша на первый танец.

– Пусть это будет второй танец, – вмешалась Виола. – И конечно, вы можете уступить Люси своего мужа на танец перед ужином.

Пердита напряглась.

– Боюсь, я обещала это миссис Чисхолм. Виола отмела ее возражения небрежным жестом.

– О, замужняя женщина может обойтись и без кавалера.

– Миссис Чисхолм чрезвычайно близорука, – резко сказала Пердита. – Ей нужно опираться на руку мужчины, чтобы не заблудиться.

Виола вздохнула.

– Как неудачно для Люси. Кто еще у вас будет? Пока Виола и леди Чевиот перебирали джентльменов, Алекс повернулся к Люси и тихо произнес:

– Я бы предпочел танцевать с вами.

Люси напряглась, размышляя, почему он хочет задеть ее. Слуга принес лимонад.

После ухода гостей Люси ушла в свою комнату, но тут же появилась Виола с фасонами бальных платьев.

– У нас мало времени, – заявила она. – Леди Чевиот надо бы пристрелить за то, что она пригласила вас в последнюю минуту. Учитывая все обстоятельства, лучшее, что мы можем сделать, – это взять одно из моих платьев и укоротить. Вопрос в том, – какое.

Остаток дня прошел в трудах. Люси примеряла платья, а Виола подкалывала их по ее фигуре, придирчиво изучая результат.

– Пожалуй, это сойдет, – сказала она, остановившись на сапфирово-синем платье. – У меня есть комплект из аметистов, который подчеркнет голубизну ваших глаз.

– Но у меня серые глаза, – усомнилась Люси. Виола пропустила ее возражение мимо ушей.

– А бархатный плащ будет прекрасно смотреться с вашими золотистыми локонами.

– Но у меня русые волосы, леди Виола. И мне очень жаль, но они не вьются.

– Никак не решу, как быть с вашей грудью, – задумчиво произнесла Виола, изучая тоненькую фигурку Люси. – У меня никогда не было такой проблемы, естественно, но немного набивки вам не помешает.

– Ни в коем случае! – воскликнула Люси, залившись ярким румянцем.

– Значит, решено, – подытожила Виола. – Я приветствую все, что добавляет вам красок.

Люси сочла своим долгом заговорить о мистере Девайзе.

– Ему не следовало приглашать меня на танец, – произнесла она извиняющимся тоном. – Он это сделал только потому, что мы старые друзья. Надеюсь, вас не обидел этот ничего не значащий жест.

Виола устремила на нее непонимающий взгляд.

– Ну и что? Почему я должна обижаться?

Люси в замешательстве молчала. Виола рассмеялась.

– Это был не мой мистер Девайз! Я совсем забыла, что у Джулиана есть старший брат. Я даже не знакома с мистером Александром Девайзом. К тому же он не слишком красив, не правда ли? – добавила она, сморщив носик. – А в чем дело? – поинтересовалась она при виде побледневшего лица Люси.

Забыв, что платье подколото булавками, Люси опустилась на постель и тут же подпрыгнула.

– Ни в чем, – отозвалась она.

– Вы побледнели как смерть, – заметила Виола. – Вы влюблены в него! – заявила она.

– Ничего подобного!

– А он даже не замечает вас. Бедная Люси! – Виола сочувственно щелкнула языком. – Как это печально.

Люси почувствовала себя задетой.

– Он очень даже замечает меня! Вообще-то он просил меня выйти за него замуж.

– Вот как? – отозвалась Виола, заинтригованная.

– Это было давно, и, разумеется, я отказала ему, – поспешно сказала Люси.

– Потому что он некрасивый? – поинтересовалась Виола.

– Я отказала ему, потому что это была бы неподходящая партия, – возразила Люси негодующим тоном. – Самоубийство моего отца... отсутствие у меня приданого... его семья не одобрила бы этот брак.

– Полагаю, он знал все это, когда делал вам предложение?

– Да, но... я не могла обречь его на жизнь, полную сожалений, – натянуто отозвалась Люси. – Я поклялась, что никогда не буду сожалеть о своем решении. И знаю, что права. Рано или поздно он пожалел бы о своей глупости.

Виола вздохнула.

– В моем случае мне ничего не остается, кроме как сожалеть. И я знаю, что была не права.

– В вашем случае остается надежда, – сказала Люси сочувственным тоном.

Виола покачала головой. Вытащив листок бумаги из кармана, она протянула его Люси со словами:

– Прочитав это, вы вряд ли скажете, что мне есть на что надеяться.

Почерк оставлял желать лучшего, но Люси удалось разобрать его.

«Дорогой сэр!

Давайте сразу перейдем к делу и договоримся об условиях. Я предлагаю вам двадцать тысяч гиней за мисс Э., что принесет вам прибыль в три тысячи гиней. Если вас заинтересует мое предложение – а я в этом уверен, – вы можете найти меня в моих апартаментах в Олбани».

Записка была подписана просто: «Саймон Аскот».

– Кто эта мисс Э.? – спросила Люси.

– Я! – отозвалась Виола. – Теперь вы понимаете, что мистер Девайз заманил меня в свои сети, пообещав жениться, а затем попытался продать другому мужчине – который мне даже не нравится.

Сплетя пальцы, она начала расхаживать по комнате.

1 ... 53 54 55 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследница в его постели - Тамара Леджен"