Книга Поход Командора - Алексей Волков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нападение не состоялось. Зато через несколько дней пришло известие о разгроме испанцев, и над моряками вновь нависла угроза встречи с безжалостным противником.
Как ни запрещай, в мире нет ничего тайного. По бригантине шепотом передавали слова Командора: немедленно отдать пленниц, или пощады не будет никому.
Отдать – лишиться заработка. Другое дело: встретиться с Санглиером теперь-то точно никто не хотел.
А для Тома наступил долгожданный отдых. Людей на бригантине было больше положенного. Тут когда обычное число, и то места нет, а сейчас…
Действовало правило теплого места. Одна вахта спит, пока ее не сменяет другая. Обычное дело в походе.
Том пробрался на свое место и улегся на правый бок. Как всегда, перед сном не раздевался никто. Хорошо, обоняние моряков давно притупилось настолько, что не воспринимало запахов грязной неподсохшей одежды и немытых тел.
Справа и слева Тома плотно сдавили товарищи. Нары были забиты до отказа. Все лежали в одном положении на боку, как рыба в бочке, утрамбованные так, что еще один человек в жизни не сумел бы влезть на переполненное ложе.
Усталость мигом взяла свое. Том отключился мгновенно. Провалился в сон, как проваливаются в бездну. Без видений, глубоко, вроде и не вынырнуть.
– Вертайсь! – голос флангового на секунду вырвал из небытия, заставил вместе со всеми дружно поворотиться на другой бок.
Вовремя. Еще немного – и тело затекло бы так, что встать было бы трудно.
Команда старшего прозвучала еще трижды. А там подступил рассвет, и с ним – время подъема.
Подъем одних – это отход ко сну других.
Перед кубриком Тому попался уставший Сэм.
– Ночью повернули на север, – сообщил приятель. – Ягуар хочет обогнуть Тринидад и Тобаго, а затем попробовать еще раз прорваться к Ямайке.
– Пора бы. – Том сплюнул прямо на палубу скопившуюся во рту слюну. – Так до Европы скоро доберемся.
– Кто спорит? Но помяни мое слово – пока бабье на борту, ничего путного не выйдет. Еще обязательно нарвемся на Командора. Ты помнишь, что он передал?
Том помнил. Как все моряки, он не был трусом. Но и помирать раньше времени ему не хотелось.
Предчувствие Сэма сбылось ближе к полудню. На горизонте обрисовался пока еще очень далекий парус. Одинокий, но грозный. Как заслуженное возмездие.
Ягуар появился на квартердеке немедленно. Там уже собрались почти все офицеры. Кроме Пуснеля, как ни в чем не бывало продолжавшего спать после ночной вахты.
Тревога команды добралась и сюда. Господа с юта столпились у борта. Подзорные трубы неотрывно следили за неведомым кораблем. Но разве что выглядишь на таком расстоянии!
– Поворачиваем на ост, капитан? – Коршун бросил наблюдение и теперь вопросительно смотрел на Ягуара.
Глаза пиратского главаря недобро сощурились.
– Сколько вы еще собираетесь бегать?
Теперь на капитана смотрели уже все.
– Пока не убежим, – пожал плечами Анри.
Губы Ягуара сжались в гневе.
– В самом деле, господа! Надо или прорываться к Ямайке, или принять бой. Топить он нас не рискнет. Значит, мы сможем с большим успехом применить артиллерию, а людей для абордажа у нас в избытке, – поддержал капитана Роб.
– Я тоже думаю драться! – уже без аргументов воскликнул Крис.
По молодости он не верил в возможность собственной гибели.
– Не видели вы его в бою, – рубанул Коршун. – Тогда запели бы иначе.
– Если бы после этого смогли петь, – поддержал бывшего капитана Анри.
Он-то был с Коршуном и видел.
– Нам надо добраться до Ямайки, – отчеканил каждое слово Ягуар.
– Правильно. Но не до морского дна, – скривил губы Анри.
Никто не посмеялся над его шуткой. Крис был возмущен ею, мнение остальных никак не отразилось на лицах.
– Как насчет поворота? – напомнил Милан.
Ягуар зло посмотрел на помощника. Вот уж удружили отец на пару с дядюшкой Чарли! Нет, в морском деле Коршун разбирается великолепно. В бою он тоже неплох. Только Командора боится больше, чем верующие боятся дьявола.
– Поворота не будет. Прорываемся на Ямайку.
Лицо Коршуна дернулось, словно ему неожиданно нанесли удар в чувствительное место.
– Ты что? С ума сошел? – мгновенно позабыв про элементарные правила субординации и вежливости, выкрикнул Милан. – Да от нас к вечеру костей не останется!
– Это бунт?
Трудно сказать, кто сейчас стоял перед Коршуном – пиратский капитан или разгневанная женщина.
От слов Ягуара веяло угрозой. Только встреча с Командором тоже не сулила ничего хорошего.
Рука Милана инстинктивно дернулась к шпаге, но застыла на полпути.
Ягуар успел прореагировать раньше, выхватил пистолет и теперь целился в лоб своему помощнику.
– Арестовать!
Анри явно колебался, не зная, присоединиться к своему бывшему капитану или сохранить лояльность к нынешнему. Бунт в море легко доводит до петли.
Зато не дрогнули англичане. Роб деловито забрал у Коршуна оружие. Крис участия не принимал, однако застыл рядом с самым воинственным видом.
– Запереть в носовой трюм! Потом разберемся, что с ним делать. – Ягуар словно сбросил помощника со счета.
К чему думать о трусе, когда есть дела поважнее?
– Что стоите? Прибавить парусов! Курс прежний! – Это уже относилось к остальным офицерам.
Двое вызванных на квартердек матросов вцепились в Коршуна с обеих сторон и повели его вниз.
Роб с энтузиазмом бросился к мачтам. Почти сразу с палубы прозвучал молодой звонкий голос, отдающий соответствующие команды.
– Приготовиться к бою? – осведомился Роб. Как канонира, его этот вопрос касался больше остальных.
– Да, – бросил Ягуар. – Анри за старшего. Я сейчас подойду.
Дело в том, что из каюты капитан выскочил в простых носках. А ведь известно: на случай ранения лучше быть в шелковых. Хоть в собственные раны не верилось, Мэри продолжала даже в мелочах следовать советам отца и Чарли.
Лучше бы она оставалась как была! В критические минуты капитану лучше постоянно быть рядом с людьми. Тогда они находятся под надзором.
Коршуна вели вдоль палубы. Матросы посматривали на процессию с любопытством. Что, интересно, не поделили господа с юта? Из переполненных кубриков даже тесные каюты кажутся шикарными апартаментами.
Французская часть команды продолжала относиться к бывшему капитану с изрядной симпатией. Пусть не ангел, однако кому судить? Столько раз ходили вместе на дело, и только один раз по-крупному не повезло.