Книга В объятиях ветра - Линда Сэндифер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему ты не постучал? — спросила девушка. Но ни в ее голосе, ни в ее глазах не было ни капли гнева, только смущение.
Мэтт повернулся к ней спиной, чтобы она могла спокойно вылезти из воды.
— Я стучал, но ты не слышала. Я подумал, что ты спишь, поэтому открыл дверь ключом, но я же не знал, что ты заснула в ванне. Мне очень жаль, что так получилось.
«Какая ложь, Риордан, — подумал он про себя. — Ты же так долго мечтал увидеть ее обнаженной».
Скай встала, обмоталась простыней и выплеснула немного воды на коврик, вылезая из ванны.
— Еще минутку, я оденусь. Не оборачивайся.
— Пока ты не надела свои старые кожаные вещи, — сказал Мэтт, послушно продолжая стоять, повернувшись к ней спиной, — вон в тех коробках есть кое-что для тебя.
Мэтт представил себе, как Скай переводит свой любопытный взгляд на кучу коробок, лежащих у двери.
Мэтт продолжал:
— Я проходил мимо магазина одежды и решил, что тебе необходимо дорожное платье для завтрашнего дня, когда мы сядем в поезд. Это поможет тебе не привлекать к себе внимание, и мне будет немного проще выполнить свою работу и защитить тебя. Люди не будут удивляться, видя нас. Они подумают, что мы супружеская пара, отправившаяся в путешествие.
Мэтт замолчал, он пытался понять, о чем Скай сейчас думает. Быть может, он оскорбил ее, предложив надеть что-то другое вместо ее кожаной одежды? Может, ей не нравилось играть роль жены?
Наконец Мэтт услышал, как девушка обошла кровать и направилась к коробкам. Соблазн обнять Скай и уложить ее на постель был слишком велик. Если бы на ее месте оказалась какая-нибудь другая женщина, Мэтт бы послушался своих инстинктов без малейшего колебания. Но он не мог совершить над ней акт насилия, если хотел сохранить то доверие, которого так долго добивался.
— Я выйду в коридор, чтобы не стеснять тебя, — сказал Мэтт. — Позови меня, если тебе понадобится помощь.
Мэтт вышел из комнаты, так и не дождавшись ответа.
Скай убедилась, что дверь закрылась за ним, прежде чем снять с себя простыню. Вскоре та же участь постигла и полотенце, державшее ее волосы, и девушка откинула локоны, упавшие ей на плечи. Она нерешительно приблизилась к круглой коробке. Подняв крышку, Скай радостно улыбнулась, увидев шляпу, лежащую внутри. Сначала девушка немного удивилась ее форме. Такие обычно носят взрослые женщины. Но Скай поняла, что и она была женщиной. В горах" время остановилось, и очень просто было забыть, что она уже не четырнадцатилетняя девочка, которая убежала туда в поисках пристанища. Теперь ей был двадцать один год. Многие женщины в ее возрасте уже замужем и имеют детей.
Скай осторожно взяла в руки шляпу. Изящная и хрупкая, она была украшена ярко-эелеными лентами и перьями. Полюбовавшись ею, Скай отложила ее в сторону так же осторожно как и взяла. Все больше увлекаясь этой игрой, Скай открыла следующую коробку, но уже решительнее, чем первую. Это было дорожное платье, о котором говорил Мэтт. Оно было сшито из темного материала и сочеталось со шляпкой, но было достаточно легким для лета. К плечам и спине пристегивалась съемная накидка. Темно-зеленая тесьма окаймляла плотно облегающий лиф, рукава и подол платья. Юбка была очень простой и длинной, она спадала на щиколотки мягкими складками. На дне коробке Скай нашла пару черных дорожных ботинок с кожаной подошвой и плотной черной парусиной чуть выше. И теперь, как ребенок в рождественскую ночь, Скай кинулась к третьей коробке и нашла в ней нижнее белье, украшения для волос, шпильки и даже кружевную ночную сорочку из хлопка.
Войдя во вкус, девушка сняла крышку с последней коробки. Она никак не ожидала увидеть там то зеленое платье, которым любовалась у витрины магазина. С трепетом Скай вытащила его из коробки и невольно приложила к своему обнаженному телу. Сшитое из великолепного шелка, оно было удивительно мягким и потрясающе красивым. Еще в детстве Скай мечтала о таком.
— О Мэтт! — Она не могла сдержать возглас восхищения и бросилась к двери, держа платье в руках. Ее рука была на ручке, и она уже собиралась открыть дверь, когда вспомнила, что не одета. Засмеявшись, Скай крикнула ему через дверь:
— О Мэтт, это самое красивое платье, которое я когда-либо видела! Спасибо! Как мне отблагодарить тебя?
— Просто надень его, — раздался из-за двери его довольный голос.
— Обязательно!
Она быстро надела нижнее белье и аккуратно натянула на ноги шелковые чулки. Не раздумывая, Скай отложила в сторону костяной корсет. Возможно, носить его принято у белых женщин, но ее мать, будучи индианкой, никогда его не надевала, даже когда на ней была одежда белых женщин, и никогда не заставляла свою дочь носить его. Скай не нравилось это хитроумное изобретение, кроме того корсаж жутко стягивал тело и сохранял его в этом неудобном и неестественном положении. Да к тому же едва ли ей нужно было затягиваться. У нее нигде не было ни грамма лишнего веса.
Скай подняла руки, в которых держала платье, и оно свободно скользнуло по ее телу Тут она заметила в коробке пару подходящих по цвету зеленых туфель и с радостью надела их. Они были примерно на полразмера велики, но Скай удивилась тому, что Мэтт смог почти точно угадать ее размер. Платье сидело на ней прекрасно, будто было сшито точно по ее фигуре.
Скай подошла к зеркалу и удивилась, увидев, что оттуда на нее смотрит совершенно взрослая, сформировавшаяся женщина. Ее волосы были спутаны, и она немедленно причесала их, чтобы привести себя в порядок. Они все еще были слегка влажными, и девушка протерла их полотенцем, не желая, чтобы на платье остались мокрые пятна. Затем Скай уложила их на голове, закрепила шпильками и заколками, которые купил для нее Мэтт.
— Как там у тебя дела? — спросил нетерпеливо Мэтт из-за двери.
Скай еще не застегнулась, и этот вопрос заставил ее поторопиться. Она поспешно начала искать на спине крошечные пуговки, но застегнуть их было трудно, так как дотянуться до большинства из них она не могла, поэтому ей удалось справиться только с несколькими из них.
— Можно войти?
— Ой… нет… я хочу сказать… я… никак не могу застегнуться.
— Тебе помочь?
— Наверное, да, но…
Мэтт тут же вошел, но в изумлении застыл на пороге. Скай повернулась к нему лицом, чтобы он не мог видеть ее обнаженную спину. Она вся сжалась под его восхищенным взглядом, как под дулом пистолета. Девушка прижала платье к груди, чтобы, расстегнутое, оно не сползло с плеч.
Несколько минут они стояли, молча глядя друг на друга. Скай заметила, каким привлекательным был Мэтт в новых черных брюках, в белой рубашке и черном жилете. Даже без пальто его плечи были широкими, а грудь мускулистой и крепкой. Его только что постриженные золотистые волосы блестели в лучах солнца, короткая стрижка подчеркивала его утонченные черты лица, глаза казались ярко-синими.
— Тебе идет этот цвет, Скай.
Девушка взглянула на свое платье, оторвав взгляд от Мэтта.