Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Гробница Геркулеса - Энди МакДермотт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гробница Геркулеса - Энди МакДермотт

276
0
Читать книгу Гробница Геркулеса - Энди МакДермотт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 104
Перейти на страницу:

Обезглавленный труп Фана лежал в разбитой куче на одной из скамеек, но Чейза нигде не было видно.

— Я здесь, внизу, — прохрипел кто-то со знакомым йоркширским акцентом. Из-за дальнего борта лодки появилась рука, затем показался и ее владелец, принявший вертикальное положение. Он кивнул на труп. — Пришлось воспользоваться Коротышкой в качестве прокладки. Конечно, не подушка безопасности, однако сработало неплохо.

Нина обошла лодку, чтобы помочь ему встать.

— Ты сильно ранен?

— Ну, мне проткнули руку и разрезали ногу — наверное, Фан хотел сделать из меня индюшку на вертеле. Так что решай сама, сильно или нет.

Нина опустилась на колени, чтобы изучить рану на его ноге. Джинсы были пропитаны кровью.

— Господи! Нужно зашивать!

— Если есть игла и нитка, то давай.

— У меня только пистолет без патронов. Может, что-нибудь изобретешь из него?

— Разве что стану лупить себя им по лбу, пока боль не уйдет. — Чейз скривился, ступив на ногу. — Ух, как больно!

— Стой спокойно. Я посмотрю, где мы.

Нина поднялась на травянистый бугор, надеясь обнаружить какие-нибудь признаки цивилизации. Ничего, кругом одна вода. Они угодили на остров, окруженный порогами.

— Похоже, у нас небольшая проблема! — крикнула она Чейзу.

— То есть как всегда, — хмыкнул тот. — Какая именно?

— Мы сидим на мели! Это остров.

— Ты шутишь? Что за…

— …хрень. Я помню.

— Точно. — Чейз бросил взгляд на лодку, гадая, есть ли шанс запустить мотор. Дым из трещины в блоке цилиндров немедленно дал понять, что срок эксплуатации мотора закончился. — М-да, чудненько. Скоро они пустят на поиски вертолет или самолет, и это, — он кивнул на столб дыма, — приведет их прямо сюда!

— Может, кто-нибудь другой увидит нас раньше, — предположила Нина, вдруг принявшись махать руками над головой.

Чейз недоверчиво посмотрел на нее:

— Какого черта ты там делаешь?

Она показала на небо:

— Смотри!

Чейз принялся вертеть головой, рассматривая небо над водопадом… и увидел что-то совершенно неожиданное.

К ним спускался дирижабль. Толстый сигарообразный корпус был украшен логотипами нескольких компаний, но самая большая надпись гласила: «Джемквест», — причем первая буква была стилизована под алмаз. Дирижабль двигался с пугающей для такой громадины тишиной, словно привидение. Жужжание трех винтов стало слышно в шуме водопада только за сотню метров. Два пропеллера, выступающие в нижней части корпуса чуть выше кабины гондолы, были направлены вверх, замедляя снижение.

— Ух ты! — произнес Чейз. — Охренеть.

Якорные канаты, качающиеся в носовой части семидесятиметрового цеппелина, зависли над островом. Дирижабль заслонил собой солнце. Винты жужжали, удерживая гондолу на высоте примерно шести метров над землей. Дверь в гондоле открылась, и оттуда выглянул белый человек в широкополой шляпе-сафари.

— Эй, там! — выкрикнул он с отчетливым южноафриканским акцентом. — Мы увидели дым. Вам нужна помощь?

— У нас здесь пострадавший! — крикнула Нина. — Можете ли вы доставить его в больницу?

Чейз еле слышно прошептал;

— В больницу? Последнее место, где стоит появляться, если тебя разыскивают за убийство.

Нина лишь едва заметно покачала головой, призывая хранить спокойствие.

Мужчина обменялся парой слов с пилотом, затем снова посмотрел на них:

— Несомненно! Дайте нам минуту, чтобы спуститься пониже. Хотя это довольно сложно! Ваш друг может встать?

Нина подскочила к Чейзу и осторожно помогла ему подняться. Он застонал, выпрямляя ногу.

— Очень больно? — обеспокоенно спросила Нина.

— По десятибалльной шкале, принятой в десантных войсках? Около пяти баллов.

— А по шкале боли нормального человека?

— Примерно в зоне «A-а! Господи, я сейчас умру!».

Цепляясь друг за друга, они поковыляли вверх по склону. Цеппелин теперь напряженно завис в полутора метрах от земли.

— Так, позвольте мне поднять вас на борт, — предложил человек, выскакивая из двери.

Потеряв вес, дирижабль поднялся на полметра. Двигатели немного уменьшили скорость, и гондола снова опустилась. Увидев кровавые пятна на разорванной одежде Чейза, незнакомец состроил грозное лицо:

— Ого, приятель, что с вами стряслось?

— Лодка попала в аварию, — невозмутимо ответил Чейз.

Он дотянулся до кабины левой рукой, и Нина вместе с южноафриканцем подкинули его внутрь. Внутри кабина по большей части была занята электронным оборудованием, включая экран, показывающий радиолокационную модель поверхности земли. Цеппелин проводил с воздуха геологическое исследование. Пилот немного увеличил тягу, чтобы удержать устойчивость дирижабля. А когда Нина и член экипажа поднялись на борт, мотор взревел сильнее.

— Вы все достали из лодки? — спросил мужчина, глядя вниз на дымящуюся посудину. Увидев тело Фана, он вытаращил глаза. — Кошмар! Что с ним произошло? Где его голова?

Чейз плюхнулся на сиденье.

— В реке, на винте, на моей куртке…

Южноафриканец выглядел потрясенным.

— Никакой аварии не было! Что происходит? — Он замолчал, поскольку Нина направила на него пистолет.

У оглянувшегося пилота отвисла челюсть.

— Прошу прощения, — проговорила Нина, — но у меня был по-настоящему дерьмовый день — несколько дней фактически — и мне нужно, чтобы вы доставили нас… как там название этой деревни?

— Нагембе, — подсказал Чейз.

— Вот именно. Я знаю, что это недалеко. Если вы отправите нас туда как можно быстрее, я буду очень благодарна. Вы согласны?

Приподняв руки вверх, южноафриканец нервно попятился и сел на пустое кресло второго пилота.

— Я думаю… в виде исключения… можно… Да, Тед?

Пилот несколько раз согласно кивнул.

— Вот и чудесно. — Нина уселась на стул возле оборудования, обратив внимание, что в подставке на столе что-то лежит. — Эдди, вот. — Она бросила ему телефон. — Вызывай Ти-Ди, пусть нас встретит. Сколько нужно времени, чтобы долететь до деревни? — спросила она, когда Чейз принялся набирать номер.

— Около тридцати минут, — сообщил южноафриканец. Он помолчал, затем недоверчиво посмотрел на нее. — Наш дирижабль захвачен?

Нина выдавила утомленную усмешку, слыша, как машинный шум усилился.

— Это не самое странное, что я сегодня успела сделать.


— В хорошую историю вы меня втянули! — воскликнула Ти-Ди.

1 ... 52 53 54 ... 104
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гробница Геркулеса - Энди МакДермотт"