Книга Абрафаксы под черным флагом - Хартмут Мехтель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я даже палубы не вижу в этой мути, а ты? — спросил Хуан.
— И я не вижу, — подтвердил Карлос. — Вижу только лодку, а в ней дон Арчимбальдо. Гребет. Шурует веслами.
Картина была настолько фантастической, что Карлос и сам понимал, что это странное видение могло явиться только с пьяных глаз.
— Я ж говорю, ты много пьешь, — с тревогой сказал Хуан, который не представлял себе, чтобы дон Арчимбальдо сам собственноручно мог взяться за весла.
— Салют! — послышался бодрый голос с лодки, каковая оказалась все-таки не миражем, а подлинным плавсредством, которым управлял сам адмирал под неусыпным оком Прадо, восседавшего у него на плече.
— Салют! — отозвались ошарашенные приятели, не веря своим ушам. Все-таки видениям не пристало разговаривать, а этот призрак, кажется, их поприветствовал.
Дон Арчимбальдо тоже был немало удивлен неожиданной встречей с матросами, которые подвернулись ему как нельзя кстати. Противная лодка, которую они с Прадо обнаружили вскоре после благополучного всплытия дона Арчимбальдо, не очень слушалась адмирала, и потому он искренне обрадовался, когда увидел Хуана с Карлосом. Ему сегодня определенно везло. В первый раз ему повезло, когда он благодаря Черной Бороде сумел выкарабкаться из-под тяжелого обломка и встретился с Прадо. Во второй раз ему повезло, когда они с Прадо наткнулись на целую лодку, застрявшую среди камней. Лодка, которая на самом деле была той самой шлюпкой, что шла на буксире за галеоном и служила некоторое время укрытием для Черной Бороды, оказалась под завязку забитой всяким провиантом. Запасливый пират, не знавший, сколько дней ему придется укрываться, побеспокоился о том, чтобы не умереть с голоду. Теперь дон Арчимбальдо готов был поделиться последним, лишь бы его только избавили от ненавистных граблей, как он называл про себя весла.
— Что это вы тут болтаетесь без дела? — грозно спросил адмирал присмиревших матросов.
— Мы не болтаемся, ваше превосходительство, — твердо возразил Хуан. — Мы несем вахту!
— Я отменяю всякую вахту! Садитесь-ка на весла! — приказал адмирал.
— Никак не можем, — вступил в разговор Карлос. — Нам же надо сдать вахту, по уставу так положено!
— Какая вахта! Олухи проклятые! — раскричался адмирал. — От галеона остались только щепки, а они, понимаешь ли, вахту несут!
Хуан и Карлос недоуменно огляделись по сторонам. Туман поредел, и они увидели, что действительно галеон пропал.
— То-то я чувствую, что вода вроде как совсем близко плещется, — удивился Хуан.
— Ага, и попе мокро, — подтвердил Карлос.
— Ну все, хватит болтать! — устав слушать разглагольствования матросов, осадил их дон Арчимбальдо.
Хуан и Карлос перекочевали в лодку к адмиралу и, подкрепившись слегка, сели на весла. И очень вовремя. Огромная волна поднялась из недр мутной жижи и взметнула шлюпку вверх. С трудом матросам удалось хоть как-то удержать равновесие. Дон Арчимбальдо зажмурился. Еще секунда, и лодку швырнет обратно вниз. О том, что будет дальше, думать не хотелось. Прадо вцепился в адмиральское плечо и притих. Такого ужаса ему еще не доводилось видеть. Хуан и Карлос гребли изо всех сил, не очень понимая, куда это их так несет. Они установили лодку по всем правилам мореходного искусства поперек волны и теперь старались удержаться в таком положении, чтобы в нужный момент вырулить в более спокойное местечко.
— Ого-го-го! — кричал Хуан, почувствовав себя лихим наездником.
— Ого-го-го! — откликнулся с воодушевлением Карлос, которому тоже нравилось лететь вот так с ветерком.
Казалось, волна доросла уже до небес, которых, впрочем, не было видно из-за густого тумана, и сейчас со всего размаху грохнется вниз. Но вместо этого она изогнулась плавной дугой и мягко выплюнула путешественников на ровную поверхность какой-то неведомой акватории, которая разительно отличалась от мрачного мертвого моря, где они плыли еще несколько минут назад.
— Уф! — выдохнул Хуан, откладывая в сторону весло. — Пронесло!
— Да уж, скорее унесло, чем пронесло, — уточнил Карлос, озираясь по сторонам.
— Да уж, занесло так занесло, — подхватил дон Арчимбальдо, открывая глаза. — Только вот интересно куда? — полюбопытствовал он, озираясь по сторонам.
Вокруг, насколько только хватало глаз, простиралось спокойное синее море. Сияло солнце. По небу медленно ползли, лениво перекатываясь, пухлые белые облака.
— Так, — твердым голосом сказал дон Арчимбальдо, решив взять управление лодкой в свои руки. — Мы возвращаемся в Испанию! Сейчас только определимся, где она, и вперед!
Он с интересом посмотрел на солнце. Он смутно помнил, что по этому светилу моряки определяют курс в тех случаях, если под рукою нет компаса. У адмирала компаса не было, но и этот светящийся блин не слишком много говорил ему. В задумчивости он почесал макушку.
— Что вы, ваше превосходительство! — вовремя вмешался Прадо. — Какая Испания?! О чем вы говорите! С чем вы придете к королю? Расскажете ему, как вы угробили два галеона?! Потеряли золотую чашу? Прохлопали сокровища Эльдорадо? Упустили всех пиратов? Король вас за это по головке не погладит!
— И то верно, — сказал дон Арчимбальдо, приуныв. — Тогда, может, махнем на Испаньолу?
— Нет, Испаньола тоже не годится, — возразил Прадо. — Короля там нет, но его гнев может достать вас и на Испаньоле — все-таки испанская колония. Так что лучше обойти ее стороной.
— Ты прав, как всегда! — согласился дон Арчимбальдо. — Так что же нам делать? — в отчаянии спросил он.
— Может, рванем на Тортугу? — робко предложил Карлос, вспомнив о таверне, где остались еще значительные запасы рома и сигар.
— Ни в коем случае! — решительно запротестовал дон Арчимбальдо. — Кто его знает, может, там опять полным-полно пиратов, еще прирежут! Нет, ни за что!
— Жаль! — только и смог сказать на это Хуан.
— А может, двинем в Аргентину? — предложил Карлос, вспомнивший о том, что ему рассказывали бывалые мореходы об аргентинском роме.
— Нет, там политическая обстановка… — отверг это предложение Прадо.
— А что там с обстановкой? — заинтересовался вдруг дон Арчимбальдо.
— Да беспокойно там, все никак правителя себе не могут подобрать, — пояснил Прадо.
— Правителя? — оживился вдруг дон Арчимбальдо. — Идем на Аргентину! — скомандовал он. — Лучше меня правителя им не найти! Добрый, отзывчивый, строгий, но справедливый… Чудо, а не правитель, где им еще найти такого, — скромно сказал он, оправляя свой воротник-жабо. — Еще увидишь, как они обрадуются, когда поймут, какое счастье им само в руки приплыло! — бодро сказал он, бросив лукавый взгляд на Прадо, который почему-то нисколько не возражал против такого решения адмирала. — Вперед, труба зовет! — зычным голосом пропел дон Арчимбальдо, горделиво приосанившись. — Только скажи мне, куда нам двигаться-то? — смущенным шепотом спросил будущий правитель Аргентины у своего верного соратника.