Книга Мефодий Буслаев. Месть валькирий - Дмитрий Емец
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На поляне она остановилась, прислушиваясь кневедомому звуку, который мало-помалу заполнял ее слух. Вначале тихий, каккомариный зуд, он набирал силу. Теперь это было что-то медленное,торжественное, грозное. Так идут тяжелой поступью легионы.
Ощущая тревогу, Ирка материализовала дрот ядержала его наготове.
Звук становился все громче, все настойчивее.Ирка ощущала растущее давление на барабанные перепонки. Словно она нырнула вморе за ракушками и чем глубже опускается, тем настойчивее давит вода. Из носапошла кровь.
Не в силах устоять, Ирка упала на одно колено.Кое-как поднялась и снова упала. В сгустившемся перед ней молочном тумане,которого минуту назад не было и в помине, одна за другой проявлялись высокиефигуры в белых плащах. Неподвижные, грозные, они стояли полукругом в десяткешагов от Ирки и разглядывали ее. Лица скрывали капюшоны. «Девять… десять…одиннадцать… двенадцать… Все здесь!» – закончила считать Ирка.
За спиной каждой валькирии, держа наготове еекопье и щит, стоял юноша-оруженосец. Все оруженосцы были высокого роста,румяные, стройные, конфетно-прекрасные. Узкие бедра и широкие плечиподчеркивались покроем их камзолов. У всех лица воителей и мечтателей. В правомухе у каждого поблескивала небольшая золотая серьга.
«Похоже, кикимор с алкоголическим носом толькоу меня! И почему-то меня это не удивляет!» – подумала Ирка. Она по-прежнемустояла в нелепой вассальной позе, касаясь травы коленом. Ей это ужасно ненравилось. Рванувшись, Ирка встала. Ее шатало, точно на плечах у нее былнеподъемный груз.
Валькирии не без уважения наблюдали заИркиными попытками устоять. Видно, по логике вещей она вообще не должна быласохранять равновесие, даже такое беспомощное. Внезапно одна из женщин, стоявшаяв центре, взялась за края своего капюшона и откинула его решительным движением.Ирка увидела холодное и красивое молодое лицо. «Такое могло бы быть у Снежнойкоролевы», – подумала она.
– Я Фулона, валькирия золотого копья! Тысама виновата, что это происходит с тобой. Убери свой дрот, валькирия-одиночка!Нельзя, чтобы его наконечник смотрел на других валькирий! Отдай его своемуоруженосцу! – мелодично сказала она.
Стоявшая рядом валькирия что-то негромкошепнула ей. «Он не...» – разобрала Ирка. Фулона на мгновение смутилась.
– А-а, я забыла... Думаю, будетдостаточно, если ты заставишь копье исчезнуть. Мы не причиним тебе зла, –сказала она.
Ирка закрыла глаза и представила, как дротпропадает из ее руки. И тотчас груз, до того пытавшийся придавить ее к земле,исчез. Одновременно в ушах перестала греметь грозная музыка. Ирка качнулась, ноуже скорее от изумления, сделала шаг и устояла.
– Мы пришли к тебе, чтобы увидеть тебя!Какое имя ты выбрала себе, валькирия-одиночка? – продолжала Фулона.
– Ирка.
Светлые брови валькирии золотого копьядрогнули.
– Ирка? Это не имя валькирии, но имячеловека.
– Хотите, я придумаю другое? –уступчиво предложила Ирка.
Ее предложение вызвало смех. Он был неуловим,точно шорох листьев. Сложно было указать его источник. Он был сразу везде. Ещеодна валькирия, та, что стояла в шаге от Фулбны, сбросила капюшон. Она быласмуглой, коренастой, с жесткими короткими волосами.
– Уже нет. Ты не змея, чтобы менять кожу.От однажды выбранного имени нельзя отказаться. Его надо нести с честью... ЯБармия, валькирия бронзового копья, – сказала она. Еще один капюшон упал.Ирка увидела рыжие, почти медные волосы и белое, свежее, гладкое лицо.
– Ильга, валькирия серебряного копья.Дальше голоса звучали почти одновременно.
– Ламина. Лунное копье... Хола, валькириямедного копья...
Валькирия каменного копья Таамаг оказаласьогромного роста, с могучими плечами и зычным как труба голосом. Ее двухметровыйоруженосец казался рядом с ней подростком. Валькирия разящего копья Хаара,напротив, выглядела хрупкой и изящной. Голос ее звенел как ручей, движения былиплавными, но глаза... В общем, Ирка предпочла бы сражаться скорее с Таамаг, чемс Хаарой.
Валькирия сонного копья Бэтла снимала капюшондольше остальных, лицо у нее было толстым и вялым. Говорила же она такзамедленно, что Ирка подумала, что Бэтла, должно быть, сама нечаянно укололасьсвоим копьем. Валькирия испепеляющего копья Филомена была сродни Хааре.Невысокая, подвижная. Ее светлые, пепельного оттенка волосы были заплетены вкороткие косы. Их было немногим меньше двух дюжин.
– Точнее, двадцать две. По числу врагов,которые встретились с ее копьем, – проследив направление Иркиного взгляда,басом пояснила Таамаг. Филомена же посмотрела на Ирку с такой анатомическойприветливостью, что та ощутила: еще немного – и кос у Филомены станет двадцатьтри.
«Интересно, служащие света проходят передприемом на работу психиатрическую комиссию?» – храбрясь, подумала Ирка.
Последними капюшоны сбросили валькириядробящего копья Сэнра и валькирия ужасающего копья Радулга, обе с черными каксмоль длинными волосами. У Радулги на щеке был короткий рубец. Больше остальныхИрке понравилась валькирия воскрешающего копья Гелата. Еще бы! Она единственнаяотнеслась к Ирке с симпатией и участием.
– Ты одолела Йору, старшую из полуночныхведьм, – торжественно произнесла Ильга. – Йора причинила свету многозла. На ее счету пять златокрылых и без счета иного зла. Две сотни лет назадона убила и валькирию – ту, на место которой пришла я. Поразила ее, спящую,ножом мертвых. Лишь семь часов может прожить валькирия, получившая такой удар.И за эти семь часов она нашла меня... Я пыталась отомстить, все мы пытались, ноЙора была осторожна. Она годами скрывалась в лабиринтах мрака и лишь изредкарешалась ни вылазки.
– Она всегда действовала наверняка.Нападала на раненных в битвах стражей или на молодых валькирий, которые неуспели приобрести опыт.
– Я была сильнее тебя, но, видно, пробилее час... – добавила Бармия.
Бэтла тоже хотела что-то сказать, нополенилась, грустно зевнула и оглянулась на своего оруженосца, который,поддразнивая ее, из-под щита показал ей подушку.
– Бэтла! – рявкнула Хаара.
– А-а? Что? Я ничего! – быстросказала Бэтла. Оруженосец торопливо спрятал подушку и застыл с самыммонументальным видом.
– Глядя на оруженосца Бэтлы, можноподумать, что он никогда не ест и не спит, а только бдит, бдит и бдит! На дележе он исключительный жук! Смотри, даже не моргнет, а ведь я ему это прямо влицо говорю! – весело сказала Ирке Гелата.
– Не трогай его! Он забавный! –возмутилась Бэтла.