Книга Что ты натворил - Мэттью Фаррелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где ты это взял?
— Не могу сказать. Пока не могу, — решительно произнес Дон и закрыл дверь, чтобы их никто не услышал. — И мне надо, чтобы пока это осталось между нами. Очень может быть, что я ошибаюсь, и я не хочу, чтобы рвануло до того, как я получу результаты.
Джейн кивнула:
— Понимаю. Я смогу отдать их тебе завтра с самого утра. Это не сложный анализ.
Дон увидел на краю стола папку с надписью «Дело Миллер: другие жертвы».
— Что это? — спросил он.
— Ты уже ушел, когда я докладывала лейтенанту и остальным. Мы нашли еще жертвы с помощью оффлайн-поиска в НИКЦ. Я просто ввожу информацию в базу, чтобы у всех нас были одинаковые данные.
— Еще жертвы?
Джейн дала ему папку.
— Ага. В Уилмингтоне обнаружилась одна, схожая с Миллер, так что мы увеличили радиус поиска и нашли еще в Бостоне, Мамаронеке, Нантукете, Бриджпорте и Балтиморе. Почерк практически одинаковый.
Дон читал рапорты, и его голова пухла. Женщин увозили, потом обнаруживали на следующий день. Задушенными. С остриженными волосами. Но города. Те же самые, что в файле Керри.
— Наша версия, что Лиам готовился к убийству Миллер. Вторая версия, что эти убийства имеют серийную природу.
— Лиам — не серийный убийца.
— Мне бы твою убежденность, но после этих нескольких дней я больше не знаю, чему верить.
— Чья была идея задействовать НИКЦ? — спросил Дон.
— Лиама, — ответила Джейн. — И да, странно, что он велел провести поиск, если знал, что есть вероятность, что мы наткнемся на этих девушек. Я весь день ломаю над этим голову.
— Могу я на секунду одолжить эту папку? Сейчас верну.
— Да, конечно.
Дон вышел из кабинета Джейн и побежал по коридору. Бегом спустился на один лестничный пролет и влетел в отдел убийств. В отделе почти никого не было, личный состав либо искал Лиама на улицах, либо занимался тем же самым в оперативном штабе. Он подошел к своему столу и сел перед компьютером. Ноутбук ожил, и Дон вставил флэшку, которую дал ему Рокко. Пока файл загружался, Дон открыл папку Джейн. Одно за другим он сопоставлял места обнаружения жертв с координатами морского GPS, которые отследила Керри. Уилмингтон, Бостон, Мамаронек, Нантукет, Бриджпорт, Балтимор. Все путешествия Шона на катере вели прямиком к жертвам.
— Не может быть.
Но оно есть. Увертки. Предательство. Ложь. Это Шон. Керри убили, потому что она слишком много узнала про Шона, Ванессу и других женщин, которых он убил. Убийца — Шон. Теперь все встало на свои места. Лиам не был настолько глуп, чтобы оставлять свои отпечатки на месте преступления. Но если Шон подставил брата, то он мог использовать его отпечатки для создания видимости его виновности. Шон заставлял Лиама бежать, потому что манипулировал ходом расследования. Шон убийца, и Керри раскрыла его тайну. За это она поплатилась жизнью самым жутким образом.
В уединении отдела убийств Дон встал с кресла, отнес папку Джейн к сканеру и начал копировать все, что там было. Все не то, чем кажется. Все резко поменялось.
Удары в дверь разносились по маленькой квартирке. Он услышал приближающиеся шаги.
— Иду! — крикнул голос внутри. — Черт, мужик, погоди секунду.
Повернулся засов, звякнула дверная цепочка, и дверь открылась.
— О, привет, — сказал Рокко, лишь слегка запнувшись. — Что случилось?
— Надо поговорить.
— Чувак, уже поздно.
— Это важно.
— Ладно.
— Я войду?
— Полагаю, да. Только побыстрее. Я тут подсел на «Американскую историю ужасов». Со вчерашнего дня смотрю без перерыва. Очень затягивает.
Шон шагнул в квартиру и закрыл за собой дверь. Он бывал у Рокко несколько раз. Рокко плюхнулся в кресло перед столом. Его компьютеры все еще работали. Вопрос только в том, над чем именно, но Шону было плевать.
— Чем могу помочь?
— Мы с Доном работаем над делом, и я знаю, что он оставил тебе кое-что, чтобы ты взглянул. Ты сделал?
Рокко развернулся на своем кресле, оказавшись к Шону спиной. Мгновение он молчал.
— Мне жаль, но должен сообщить, что детектив Карпентер здесь не появлялся.
— Появлялся. Все нормально. Я знаю. Он мне сказал. Сказал, что попросил тебя посмотреть кое-что для нас, но забыл сказать мне, для чего именно потребовались твои знания. Я был поблизости и решил заехать посмотреть, что ты нашел. Мы расследуем дело вместе.
— Говорю тебе, его здесь не было.
Шон наклонился и развернул кресло к себе.
— Рокко, мне не до игр. Мне нужно то, что он дал тебе, и мне нужно знать, что ты нашел.
Рокко сглотнул и посмотрел Шону в глаза.
— Я с тобой не играю, — медленно и осторожно сказал он, как будто ему требовалось сформулировать каждое слово, прежде чем произнести. — Детектив Карпентер не приходил сюда. У меня нет флэшки.
— А, значит, это была флэшка.
Молниеносным движением Шон достал пистолет и приставил его к голове Рокко. Взвел курок и наклонился. Рокко был готов заорать, но не успел, Шон зажал ему рот ладонью, так что получился задушенный звук, слишком тихий, чтобы услышали соседи.
— Хватит врать, — сказал Шон. Он часто дышал и дрожал из-за адреналина. — Я понимаю, что ты хочешь сохранить секрет моего напарника, но дело важнее тебя, и мне нужны ответы.
Рокко закивал.
— Сейчас я уберу руку. Но если ты закричишь, я тебя прикончу.
Рокко снова настойчиво закивал.
Шон освободил его рот, и Рокко в панике сложился пополам, по лицу бежали слезы.
— Скажи, что он тебе дал.
— У меня ничего нет! Дон пришел и попросил расшифровать файл. Я уже отдал его обратно. Клянусь, у меня его нет. Клянусь!
— Ты видел, что там было?
Рокко набрал воздуха в грудь:
— Да ладно, чувак! Не заставляй меня это делать.
Шон сильнее прижал пистолет к виску Рокко:
— Ты видел, что там было?!
— Фотки! Тебя с какой-то цыпочкой. Я ее не знаю. Никогда не видел.
— Ты сделал копию?
— Нет!
— Что еще?
— GPS координаты катера. Они показывали маршрут какого-то катера в пять или шесть мест.
— Чей катер?
— Я не знаю. Там не было указано.
— Чей катер?
— Клянусь, я не знаю, чей это катер. Поверь мне. Гавань Пеннс-Лэндинг. Это все, что я знаю. Флэшка у детектива Карпентера. Это все, что я знаю!