Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер

257
0
Читать книгу Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 59
Перейти на страницу:

— Когда вы туда приехали? — спросил Мейсон.

— Не знаю. Я не смотрел на часы. По возвращении я разбудилЛоррейн и рассказал ей о том, что произошло. Я просил ее в случае чего датьпоказания, обеспечивающие мне алиби. Мейсон, теперь я говорю чистую правду.Простите, тогда я солгал вам. Я…

Все присутствующие встали. В зал вошел судья Минден и занялсвое место. Затем зал наполнился шумом — это скрипели кресла, на которыхразмещались присутствующие.

— Мейсон, — проговорил Гарвин, — я заплачу, сколько хотите.Десять, двадцать тысяч…

— У вас нет и половины тех денег, которые следовало бысодрать с вас за то, что вы сделали, — сердито отозвался адвокат. — Вы втянулименя в перекрестный допрос, но с вами проводить его я не намерен. Теперьсадитесь на свое место и молчите, черт бы вас побрал.

— Кто следующий свидетель? — обратился к прокурору судьяМинден.

— Вызовите Мортимера К. Ирвинга, — произнес Кавингтон.

Ирвинг прошел вперед и занял место у трибуны. Он избегалсмотреть в глаза прокурору, перехватил на мгновение взгляд Мейсона, глупоулыбнулся и уселся в кресло, предназначенное для свидетеля.

Он сообщил судебному приставу свое имя и адрес, а затемвзглянул на Хемлина Кавингтона, который поднялся со своего места и решительношагнул вперед.

— Ночью двадцать второго сентября сего года, — началпрокурор, — вы ехали по дороге между Ла-Джоллой и Океансайдом, а точнее,находились на дороге в трех километрах от Океансайда?

— Да, сэр.

— В котором часу это было?

— Без десяти час.

— Я хочу обратить ваше внимание на карту, которуюпредставили как вещественное доказательство, — сказал Кавингтон, — вам понятно,что на ней изображено?

— Да, сэр.

— Вы узнаете местность, которая изображена на этой карте?

— Да, узнаю.

— Не могли бы вы показать на этой карте что-нибудьнеобычное, что вы увидели, когда ехали по шоссе от Ла-Джоллы к Океансайду?

— Пожалуйста, сэр.

— Подойдите сюда.

Ирвинг подошел к карте, склонился над ней и, ткнув в неепальцем, сказал:

— Я увидел автомобиль, стоящий как раз в этом месте.

— Что-нибудь в увиденном привлекло ваше внимание? — спросилпрокурор.

— Да, сэр. Машина стояла с включенными фарами, а поблизостии в ней самой, насколько я смог увидеть, никого не было.

— Так. В котором часу это было?

— В ноль пятьдесят.

— Что же вы предприняли?

— Я остановился, направил прожектор, который установлен уменя на машине, на это место и внимательно осмотрел стоявшую машину. Я думал,что, может быть…

— Не надо говорить о том, что вы думали, — прервал егопрокурор. — Нас больше интересует, что вы делали.

— Я понял, сэр. Я направил свой прожектор на машину идовольно тщательно осмотрел ее, чтобы убедиться, есть ли там кто-нибудь.

— Вы не заметили номера машины?

— Нет, сэр.

— Вы не могли бы описать ее?

— Да, конечно. Это был кабриолет светлого цвета. Довольнокрупный. Его верх был поднят, а фары горели. Как мне запомнилось, ободы колесбыли белые.

— Двери в машине были открыты?

— Нет, сэр, все двери были закрыты.

— Мистер Ирвинг, я хочу спросить вас, после этого вы имеливозможность видеть автомобиль, принадлежащий Эдварду Карлесу Гарвину,присутствующему здесь в качестве обвиняемого?

— Да, сэр, я видел его автомобиль.

— Вы можете подтвердить, что это именно та машина, которуювы видели ночью?

— Этот автомобиль похож на ту машину.

— Благодарю вас. У меня все. Мистер Мейсон, можетеприступать к перекрестному допросу.

Кавингтон вернулся к своему креслу и сел.

— Прошло два дня, мистер Ирвинг, — начал адвокат, — с техпор, когда ваши воспоминания были еще свежи. Вы рассказывали мне о том, чтоувидели тогда. Не так ли?

— Если этот вопрос имеет целью обвинить свидетеля вчем-либо, то я протестую, — вмешался Кавингтон.

— Я не преследую таких целей. Я просто спрашиваю его, —спокойно ответил Мейсон, — был ли такой разговор. На вопрос можно ответитьпросто — да или нет.

— Свидетель, вы беседовали с мистером Мейсоном? — спросилсудья Минден. — Ответьте — да или нет.

— Да.

— И во время того разговора, — продолжил адвокат, — выездили со мной по дороге, показанной вами на этой карте?

— Да, сэр.

— И тогда у автомобиля, поставленного примерно в том жеположении, что и в ту злополучную ночь, был номер 9 В 6—370, не так ли?

— Совершенно верно, сэр.

— Вы тогда опознали этот автомобиль с номером штатаКалифорния 9 В 6—370 как машину, которую видели в ноль часов пятьдесят минутдвадцать второго сентября сего года?

— Ну, я не опознал ее. Я сказал, что она очень похожа на ту,которую видел ночью.

— Автомобиль, который я имею в виду, кабриолет светлогоцвета?

— Да, сэр.

— И вы тогда опознали его как машину, которую видели ночью?

— Я подумал, что он был той машиной, которую я видел.

— Вы тогда так подумали?

— Да, сэр.

— Ну, а сейчас вы так не думаете? Ирвинг почесал затылок.

— Сказать по правде, — нерешительно проговорил он, — я…

— Вы здесь для того, — сказал Мейсон, заметив замешательствосвидетеля, — чтобы говорить правду.

— Я не мог точно опознать машину, которую видел в ту ночь. Ямог только сказать, что машина, предъявленная мне, выглядит похожей на ту. Я…

— Вы не ответили на мой вопрос, — настаивал адвокат. — Ведьтогда, будучи со мной, вы думали, что машина, которую я поставил приблизительнокак в ту ночь, была той же самой машиной. Не так ли?

— Конечно, абсолютно точно я не мог ее опознать, когда я…

— Свидетель, просто ответьте на вопрос. Когда вы были со,мной, вы говорили, что предъявленная вам машина — это именно та машина, которуювы видели ночью?

— Да, сэр, — наконец произнес Ирвинг.

1 ... 52 53 54 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело незадачливого жениха - Эрл Стенли Гарднер"