Книга Ее заветное желание - Лесия Корнуолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Уже темно? – спросил наконец Стивен.
– Нам ни к чему вести себя так чопорно друг с другом. Уверяю, у меня нет никаких намерений – больше уже нет – покушаться на вашу добродетель, милорд.
«Какая жалость!» – подумал он.
– Я должен извиниться перед вами, – вместо этого сказал Стивен. – У меня в мыслях не было проявлять такую невежливость сегодня утром.
– Я поняла, – сказала Дельфина. – Два извинения за день. Благодарю вас.
– Возможно, мы могли бы начать сначала, – предложил он.
– С какого момента? – спросила она. – С нашего разговора этим утром или…
– Наверное, с утра вторника. С момента перед нашим э… пикником.
– Пикник… – Он понял, что Дельфина горько усмехнулась. – Да, наверное, можно назвать и так, если есть необходимость это хоть как-то назвать.
Стивен молча проглотил пилюлю.
– Боюсь, я удерживаю тебя и не даю потанцевать. Я постою здесь один, если захочешь вернуться. Николас все еще не получил свой танец.
– Он пока и не пригласил. Я вижу его отсюда. Николас очень занят: танцует с каждой деревенской девушкой, которая оказалась без кавалера. А они все краснеют от удовольствия – ведь танцуют с самим герцогом. Там даже Браунинг отплясывает. И, представь, по-настоящему счастлив.
– Тебе тоже нужно потанцевать.
– Вы че, заарканить меня хочите, милорд? – изобразила она деревенскую простушку.
– Если бы смог, – ответил Стивен серьезнее, чем хотел. – Я все время вспоминаю, как мы танцевали. Так что у меня есть преимущество перед Николасом.
– Фи! Я и до того танцевала с герцогами. – Ее нарочитая беззаботность не разбила ощущения неловкости, повисшего между ними.
– У тебя еще все впереди, можно не сомневаться.
– Я никогда не забуду тот вальс в Брюсселе. – Она стала серьезной.
– Запоминающийся вечер, – согласился Стивен. – Но для меня с танцами покончено.
– Не стоит отчаиваться. Здесь нет ни души. Земля довольно ровная, и музыку хорошо слышно.
– Вы приглашаете меня, миледи?
– Приглашаю, – заявила она дерзко. – Если помнишь, наш танец в Брюсселе был грубо прерван предстоящим сражением. Я хочу закончить его. Если мы хотим все начать сначала, то давай – именно с этого момента.
– Дельфина…
– Я вполне серьезно. – Она взяла его руку и положила себе на талию, а свою ладонь опустила ему на плечо. Стивен чувствовал совсем близко тепло ее тела, запах духов. Или это пахли полевые цветы в ее волосах?
– А если я наступлю тебе на ногу?
– Некоторые джентльмены мне их уже оттоптали. Герцоги в том числе. Начнем, – предложила она.
– Да. – Стивен набрал в грудь воздуха и сделал первый шаг, позволив ей вести. Они совершили поворот, и он ощутил, как ее юбки обвились вокруг его сапог. Движения получались естественными, легкими. Уже скоро он забыл о подстерегавших опасностях: оградах, заборах, рытвинах, – о которые можно было споткнуться тут и там. Им владело ощущение, что во всем мире нет никого, кроме них двоих, Дельфины и Стивена. Музыка закончилась слишком скоро, и он неохотно остановился. Дыхание у него стало неровным, сердце учащенно билось, а Дельфина смеялась: нежно, с переливами, словно журчание воды. Ему не хотелось выпускать ее из рук.
– Вокруг нас люди? – спросил он.
– Нет, мы тут одни, в тени амбара. – Дельфина слегка задыхалась от танца. А может – он на это надеялся, – от его близкого присутствия. – Почему ты спрашиваешь?
– Потому что мне хочется поцеловать тебя. Это, конечно, против всех правил приличий, но… э… тот вечер мы закончили поцелуем. – Это было смешно и нелепо. – Наверное, нам не стоит…
Дельфина прижалась к нему губами, заставив замолчать. На его губах еще оставался вкус эля и полевых цветов. Стивен закрыл глаза, целуя ее с нежностью. Он словно пил ее маленькими глотками, чтобы утолить жажду, хотя хотелось пить и пить, хватая ртом живительную влагу.
– Нам нужно вернуться, – пробормотал он.
– Да, – согласилась Дельфина, не отрываясь от его губ.
– Николас наверняка разыскивает нас.
– И Браунинг. И Мэг.
Она уперлась лбом ему в плечо, а он на секунду обнял ее, привлек к себе, наслаждаясь хрупкостью ее тела. От этого желание стало лишь острее. Со вздохом он отстранился.
– Теперь пойдем. Пора.
Дельфина взяла его под руку и повела назад. Музыка и шум разговоров стали громче. Когда они вошли в амбар, Стивен вновь ощутил жар и содрогание пола под ногами. Это очень походило на гул кавалерийской атаки. Она выпустила его руку, кто-то невидимый ему увел ее. Стивен нащупал скамью и сел.
Теперь их танцы всегда будут заканчиваться поцелуем?
«Ты будешь жить», – сказала она тогда. И он выжил. Единственное, чего он не мог себе представить, – это жизнь без Дельфины.
Дельфина бежала через объятую мраком галерею, по озерцам лунного света, серебрившимся на полу. Она долго сопротивлялась себе, потом, не в силах справиться с томлением, все-таки встала, накинула пеньюар и выскользнула из комнаты.
Тяжело дыша, Дельфина остановилась перед дверью малого салона, где ему устроили спальню, проникла в комнату и тихо закрыла за собой дверь. Столб лунного света падал на его кровать. Услышав шаги, Стивен приподнялся на локте. Покрывало сползло с его обнаженной груди. Он тоже не спал. Затаив дыхание, Дельфина подумала, что, может, он думал о ней и томился желанием.
Стивен не спросил, кто вошел, – знал.
– Нам это ни к чему. Из этого ничего не получится. – Откинув покрывало, Стивен распахнул ей навстречу руки. Она упала в объятия и поцеловала его. Стивен притянул ее к себе и уложил рядом. Дельфина прижалась к его обнаженному телу.
– Ничто не имеет значения. Важно то, что происходит сейчас, – прошептала она. – Мне ничего не нужно: я просто хочу побыть с тобой.
Стивен тихо застонал.
– Господи, я же поклялся больше не делать этого. – Он поцеловал ее в лоб, в глаза, в щеки. – Почему мне не удается просто держаться от тебя в стороне? – Губами нашел ее рот.
– Это я пришла к тебе, – напомнила она, потом потерлась о него бедрами. Это снова заставило его застонать. Пока он возился с ее шелковым пеньюаром и расстегивал пуговицы ночной рубашки, Дельфина гладила его широкую грудь, освещенную луной.
– Мне так хочется увидеть тебя, – шепнул Стивен.
– Здесь все равно темно. Я тебя тоже не вижу, – прошептала Дельфина. – Мы с тобой оба слепы и полностью зависим от прикосновений… – Кончики ее пальцев дотронулись до его подбородка. – И от вкуса… – Она лизнула уголок его рта, потом поиграла языком с его языком. Проведя рукой вдоль его тела, Дельфина сунула ее под простыню и нащупала возбужденную плоть. Стивен опять простонал. – И от звуков… – Разведя бедра в стороны, Дельфина устроилась на нем.