Книга Политическая стратегия Японии до начала войны - Томиока Садатоси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас я хотел бы, чтобы вы изучили повестку дня. Дипломатические переговоры, оперативные проблемы и другие вопросы будут представлены соответствующими министрами и офицерами, представляющими Императорский генеральный штаб».
Затем министр иностранных дел Того рассказал о развитии дипломатических переговоров, начиная с 5 ноября.
Адмирал Нагано, начальник Генерального штаба флота, представлявший начальников обоих генеральных штабов Императорского генерального штаба, разъяснил положение с военной точки зрения. Основные пункты были таковы.
1. Соединенные Штаты, Великобритания и Нидерланды еще более увеличили свои вооруженные силы. Одновременно чунцинские силы с помощью США и Великобритании удвоили свою боевую мощь. Из действий их лидеров ясно, что Соединенные Штаты и Великобритания уже решили сражаться.
2. Наши армия и флот подготовились к войне в соответствии с решением, принятым на совещании в присутствии Императора от 5 ноября, и ныне готовы к оперативным действиям, как только будет издан Императорский рескрипт.
3. По дипломатическим каналам будут приняты все меры предосторожности для предотвращения войны с Советским Союзом; представляется, что эта угроза на некоторое время отвращена.
4. Боевой дух офицеров и рядовых армии и флота высок, и они горят желанием служить Императору и своей стране даже ценой своей жизни. Они готовы начать войну немедленно по получении приказа Императора.
После этого Тодзио, в качестве министра внутренних дел, описал общие настроения в обществе, состояние внутренних дел, меры, принятые для защиты иностранцев и дипломатических служащих, и меры предосторожности на случай непредвиденных обстоятельств. Министр финансов Кайя говорил о финансовой и экономической мощи нации, а министр сельского хозяйства и лесоводства Ино – о проблеме снабжения продовольствием в случае продолжительной войны.
Председатель Тайного совета Хара заявил:
«Я понимаю, что предмет сегодняшнего обсуждения, имеющий особую важность, должен быть решен, поскольку на совещаниях в присутствии Императора он уже подвергся глубокому изучению, однако я хотел бы задать следующие вопросы, которые не были упомянуты в разъяснениях правительства.
Имеют ли Соединенные Штаты в виду и Маньчжурию, когда они говорят о Китае?»
Министр иностранных дел ответил: «В апреле Соединенные Штаты полностью признали Маньчжурию, но с тех пор этот вопрос не обсуждался. Поэтому я не уверен, но думаю, что Маньчжурия включена».
«В радиопередачах утверждается, что состоялась встреча между г-ном Халлом и нашими послами. Какова была цель этой встречи?»
Министр иностранных дел ответил, что она состоялась, по-видимому, в соответствии с инструкциями Японского правительства.
«Известие, что Императорский генеральный штаб закончил приготовления к началу военных действий, обнадеживает. Но одновременно поступают сведения, что Великобритания направила на Дальний Восток «Prince of Wales» и другие боевые корабли. Повлияют ли эти данные на приготовления Императорского генерального штаба?»
Начальник Генерального штаба флота ответил, что хотя перемещение каких-либо морских сил учитывается, оно никоим образом не затруднит исполнение предполагаемых операций.
«Будет ли препятствием усиление вражеских наземных войск?»
Начальник Генерального штаба армии ответил, что, хотя впоследствии потребуются некоторые подкрепления, это ни в коем разе не угрожает настоящему оперативному плану.
«Какова позиция Таиланда? Предполагает ли оперативный план, что Таиланд присоединится к вражескому лагерю?»
На это был дан ответ, что уведомление Таиланда произойдет в самый последний момент, чтобы, насколько возможно, предотвратить присоединение его к вражескому лагерю.
«Я глубоко впечатлен разнообразным исследованием мер, которые должны быть приняты в стране после начала военных действий. Политика предотвращения урона от бомбардировок предусматривает привлечение всеобщих усилий по борьбе с пожарами, но какие меры будут приняты, чтобы разместить и накормить беженцев в случае широкого распространения пожаров?»
Ему сообщили, что часть пострадавших эвакуируют, а остальным предоставят жилье простой конструкции.
Председатель Тайного совета Хара выразил надежду, что в отношении заботы о беженцах будут применяться глубоко проработанные и конкретные планы, и добавил:
«Мы всегда надеялись успешно завершить переговоры с Соединенными Штатами путем уступок, которые мы приготовились сделать. Следует сожалеть, что, несмотря на наши ожидания, ответ, полученный 26-го, не отражает изменений в позиции Соединенных Штатов со времени начала Маньчжурского инцидента. Японская Империя более не может ничего уступить. Если она это сделает, то все приобретения китайско-японской войны 1894 года будут полностью потеряны. Следует сожалеть, что мы должны вступать еще в одну войну после более чем четырех лет Китайского инцидента, однако надежд на успешное завершение дипломатических переговоров с Соединенными Штатами нет, несмотря на все, что мы сделали. Начало военных действий против Соединенных Штатов, Великобритании и Нидерландов неизбежно. Победа в начальной фазе войны несомненна, но осуществление продолжительной войны даже в наиболее благоприятных обстоятельствах будет исключительно трудным, так как Япония не может накопить большое количество военных материалов. Даже китайско-японская и русско-японская войны, продлись они дольше, вызвали бы серьезные трудности. Максимально быстрое завершение боевых действий всегда должно быть главным приоритетом. Для достижения победы в войне следует добиваться координированных усилий всей нации и приготовиться к противодействию ударам противника. Так как некоторые люди могут оказаться неспособными противостоять возникшим трудностям, министру внутренних дел надлежит приложить особые усилия для всестороннего контроля за населением. Поскольку альтернативы нет, я вынужден дать свое согласие на этот план. Мы должны верить в наших солдат, быть уверены в победе в войне и, одновременно не оставить ни одного камня не перевернутым[92]для поддержания единства нации в течение длительного периода».
На это премьер-министр Тодзио ответил[93]:
«Что касается общих военных мероприятий, которые вы упомянули, мы позаботились обо всем. Помимо этого мы приложим все усилия к максимально быстрому завершению войны. Правительство и Императорский генеральный штаб разрабатывают свои планы войны, с учетом того, что даже после принятия решения сражаться мы в любой момент остановим оперативные действия, если Соединенные Штаты согласятся на наши требования до того, как начнется война, и дадут нам возможность найти мирный выход из ситуации. Я понимаю, что все вопросы и мнения уже были высказаны и в отношении повестки дня возражений нет. В заключение я хочу сказать, что Японская Империя сейчас на пороге прогресса или коллапса. Мы понимаем, что в это критическое время наша ответственность перед страной огромна. Если Его Величество примет решение о войне, мы еще более укрепим нашу решимость служить его делу и облегчить его августейшее бремя полным сотрудничеством правительства и Императорского генерального штаба в осуществлении наших планов и мероприятий, тем самым поддерживая национальное единство в достижении цели и твердую уверенность в окончательной победе. Совещание закрыто».