Книга Спуск - Мэтт Бролли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Детектив Блэкуэлл. Можете подтвердить, что вчера рядом с Апхиллом было обнаружено еще одно тело?
Вопрос прозвучал, едва она вышла из машины.
Луиза посмотрела на тучи, будто могла найти ответ там, и только потом – на человека, который задал вопрос.
– Могу подтвердить, что в гавани найдено тело, Таня. А насчет того, что это «еще одно» тело…
– Еще одно самоубийство, инспектор.
Луиза закрыла глаза, надеясь, что, когда она их откроет, журналистка исчезнет. Она очень остро чувствовала собственное тело – тяжесть каждой мышцы, сухожилия, кости, гул крови в ушах, усталость навалилась на нее.
– Да печатайте, что хотите, – сказала она, открыла входную дверь участка и захлопнула перед самым носом журналистки.
Она с удивлением обнаружила, что Томас уже на работе.
– Думала, ты спишь.
Он предложил ей кофе, и она буквально вцепилась в стаканчик.
– Я думал то же самое про тебя.
– Было не уснуть.
Впрочем, Луизе казалось – стоит ей опустить сейчас веки, она немедленно отключится.
– Та же история. Демпси забрал тело. Похоже, мы знаем имя, – сказал Томас, показывая на фотографию тела на стенде. – Меган Дэвис. Я только что закончил поиски информации. Адрес тоже известен. Съездим?
– Инспектор Блэкуэлл, на два слова.
Луиза не знала, что Робертсон здесь, и его гулкий акцент уроженца Глазго в пустом офисе отдавался в ее костях скрипом мела по доске.
– А вот и Роббо, – Томас ушел к своему столу.
– Ах, благодарю, Айрленд.
Луиза направилась в кабинет начальника.
– Еще одна? – спросил он, не успела она присесть.
Напряжение было ощутимым – отношения с начальником были натянутыми после той беды со сверхурочными. Нужно было как-то переломить ситуацию, и она думала, что поможет лишь успешное завершение дела. Если она будет продолжать создавать проблемы, рано или поздно он решит, что в MIT она вела себя ровно так же. А тогда ей будет не удержаться на рабочем месте. Она жалела, что вот прямо сейчас ей нечем его обрадовать.
– Возможно. Но смерть наступила совсем иным образом. Пока мы не знаем, самоубийство ли это. Может, просто несчастный случай.
– Будем надеяться.
– Благодарю за напутствие, сэр, но у меня работа. Мы, похоже, узнали имя и адрес этой женщины.
– Вы знаете, что я сделаю, как только вы уйдете.
Луиза буквально видела, как силы покидают ее тело.
Робертсон выпятил верхнюю губу, словно хотел нахмуриться, но сдерживался.
– Позвоню помощнику старшего констебля Морли.
– Да пожалуйста.
– Луиза, да как же так – четвертое тело!
– Можно подумать, это я их убиваю, Иен.
– Возможно, и нет, но что я скажу Морли?
– Скажите, что в Бридженде было больше двадцати самоубийств.
– Да вы, черт возьми, в своем уме? Я ему скажу, и об этом узнают в штабе, еще прежде чем я повешу трубку.
Луизе показалось, что вся ее жизнь в Уэстоне была прелюдией к этому разговору. Робертсон неизменно поддерживал ее. Он никогда этого не говорил, но точно верил тому, что она рассказала про дело Уолтона. Как Финч солгал, как Морли вознамерился выжить ее из полиции. А еще она знала, что он тоже под давлением. Морли возомнил себя любимчиком прессы и больше всего на свете ненавидел дурной пиар. Но у всего есть своя цена.
– А вы не задумывались, зачем нам тут отдел уголовного розыска, Иен?
Робертсон замотал головой.
– Я серьезно. В чем смысл? Только у нас какое дело – Морли и прочие из штаба тут же грозят его отобрать.
– Вы же знаете, Луиза, не все так просто.
– Возможно, но я не хочу каждый раз помимо работы еще и бороться с Портисхедом. Думаете, MIT вообще взялся бы за это дело? Так вот – никогда в жизни. По крайней мере до того, как погибла Салли. И даже потом – не уверена. Именно я нашла ноутбук Клэр Смедли. Я нашла связь между ней и Викторией Уоррингтон. Можете сказать это Морли.
Робертсон потер лоб, словно к нему что-то приклеилось.
– Этот свидетель, Джей Чеппел – с ним что-то прояснилось?
– Возможно.
Луиза вздохнула.
Робертсон посмотрел на нее и, похоже, решил, что проиграл спор. Он развел руками.
– Ладно, ступайте.
♦ ♦ ♦
Они с Томасом поехали в кемпинг Брин-Даун, где жила Меган Дэвис. Луиза покосилась на Томаса, когда он провел машину мимо места, где она останавливалась вчера, за углом от дома Джея Чеппела.
Сама не зная почему, она чувствовала себя виноватой. Она только не внесла данные об этом визите в отчет, вот и все. Возможно, дело в том, как она осматривала окрестности дома, как думала, не вломиться ли туда, чтобы посмотреть, что такого прячет Чеппел.
Книга, которую он дал, была у нее в сумке. Интересно, что бы об этом подумал Томас? Она обещала себе внести ее в отчет, как только они съездят к Меган домой, и попыталась прогнать ощущение, что взять книгу было очередной ошибкой. Она почти дочитала ее. По большей части полная чушь. Перевод и впрямь ужасный, да и текст – в основном абстрактные размышления на духовные темы. Луизу заинтриговало то, что шаман пересказал не только свои наркотические видения, но и видения своих учеников. Речь шла о так называемых стражах – иногда очень странно описанных, пугающих, и, если бы не тот разговор с Форрестом, она бы просто отбросила книжку. Но ее беспокоила реакция Чеппела. Он сказал ей, что книга изменила его жизнь – нужно понять, что именно это значит.
Солнце еще не пробилось сквозь плотные тучи. Под серым небом курорт и лавчонки на пляже казались печальными и неуместными. Она задумалась, зачем сюда вообще ездят – погода непредсказуемая, море бурое, а других мест так много.
Не то чтобы здесь совсем не было красиво. Когда Томас заезжал на парковку, Луиза окинула взглядом Брин-Даун. Сквозь дымку было видно, как выдается в море мыс. Группа людей в дождевиках совершала утреннюю прогулку, они поднимались по каменным ступеням, которые отсюда казались невозможно крутыми.
Томас припарковался. Луиза раньше была на этой парковке с Фарреллом. Это было зимой, но, выйдя из машины, она подумала, что здесь все так же мрачно. Одинаковые двери фургонов были закрыты, и казалось, что тут пусто, ни души.
Томас взял связку ключей у охранника, и Луиза подумала – интересно, сколько еще раз придется это делать, сколько жилищ умерших девушек ей придется осмотреть, прежде чем они поймут, что происходит.
– Арендуют у турбазы, – сказал охранник. – Иногда на пике сезона сюда селят сотрудников.
– Спасибо. Мы обратимся к вам, если еще что-нибудь понадобится, – сказала Луиза,