Книга Возвращение - Николас Спаркс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ни свет ни заря я сел в машину. Дороги пустовали; небо, к счастью, прояснилось. Проехав мимо трейлерного парка, я внимательно рассмотрел фургоны. Шесть показались мне жилыми, перед четырьмя стояли автомобили. Келли повсюду ходила пешком, поэтому я заключил, что ей принадлежит один из двух оставшихся трейлеров. К счастью, злобного пса с челюстями-капканами поблизости не оказалось.
Я вернулся домой, немного подождал и около девяти утра снова поехал к трейлерному парку. Три из четырех автомобилей исчезли, и я счел это добрым знаком: теперь я мог побродить среди фургонов без лишних свидетелей. А если кто-то из жильцов станет спрашивать – скажу, что Келли попросила привезти ей в больницу кое-что из вещей.
Медленно повернув на старую лесовозную дорогу, я остановил машину и пешком вернулся к трейлерной площадке. Теплело; безумная майская погодка уже совсем походила на летнюю. Воздух был влажным, тяжелым; рубашка липла к телу.
Я подошел к первому из двух фургонов, которые отметил раньше, стараясь не наступить на снующих под ногами кур. Этот трейлер стоял у дальнего края площадки, рядом с обугленным остовом прежнего жилища Келли; свет в окнах не горел. Подойдя ближе, я заметил у входа гриль и детскую коляску с пластмассовыми игрушками. На крыльце валялись роликовые коньки. Вряд ли у Келли имелись дети, так что этот трейлер принадлежал другим людям.
Развернувшись, я направился к другому фургону. Краем глаза я заметил, как из соседнего жилища, рядом с которым стояла машина, вышел старик в рабочем комбинезоне. Проходя мимо, я почувствовал пристальный взгляд. Я помахал, надеясь сойти за местного, однако хмурый дед на приветствие не ответил.
Подойдя ко второму фургону, я почувствовал, что это и есть домик Келли. В отличие от соседних трейлеров, на окнах здесь не висели шторы, во дворе не валялись игрушки. Я не заметил ни цветочных горшков, ни китайских колокольчиков, ни разобранных двигателей. Этот фургон вполне мог принадлежать малоимущей девушке, которой едва хватает денег, чтобы оплачивать счета.
Я оглянулся: пожилой мужчина куда-то ушел – возможно, к себе домой. Надеюсь, он не увидел, как я бочком подобрался к одному из окошек и заглянул внутрь. Передо мной предстала маленькая, практичная и невероятно чистая кухонька. Никакой грязной посуды, на полу – ни пятнышка. В углу я заметил целый ряд банок с арахисовым маслом и вареньем, рядом – буханку хлеба.
Переместившись к другому окну, я разглядел раскладной диван, возле него – два разномастных столика, когда-то, возможно, принадлежавших Клоду. Совершенно спартанская обстановка.
Я обошел трейлер в поисках других окон, но ни одного не обнаружил. Поддавшись порыву, я дернул дверную ручку, и на удивление, она повернулась. Выходит, спеша на работу, Келли не заперла дверь. Впрочем, грабителям тут нечем было разжиться.
Я замер в сомнениях. Одно дело – заглянуть в окна, забраться же в дом – совсем другое. Я напомнил себе, что, во‐первых, Келли и сама когда-то залезла в чужой дом, а во‐вторых, мне требовались ответы. Так что я толкнул дверь и вошел.
Осмотреть трейлер оказалось делом нехитрым. Комода с ящиками я не нашел; почти вся одежда лежала стопкой у стены. В шкафу обнаружились брюки, несколько блузок на плечиках и две пары обуви. На верхней полке лежала поношенная толстовка с логотипом команды «Джорджия Бульдогз»[50]; остальные же вещи, скорее всего, перекочевали сюда из комиссионки.
Я не заметил ни фотографий, ни дневников, ни блокнотов; разве что на кухне висел календарь с живописными видами Джорджии: ущельем Таллула, водопадом Рейвен-Клифф и другими. Келли аккуратно отметила график выхода на работу, а еще несколько дат обвела красным маркером. В июне – день рождения у некоего М., в августе – у Р., в октябре – у Т. и Х., в декабре – у П. Какие-то инициалы знакомых, большего я понять не смог.
Однако призадумался…
Стал бы человек, равнодушный к штату Джорджия, покупать такой календарь? А хранить толстовку «Бульдогз» на отдельной полке?
Я порылся в ящиках и посудных шкафчиках на кухне, затем обыскал ванную комнату. Полнейшее отсутствие личных вещей натолкнуло на парочку догадок. В надежде прослушать автоответчик, я поискал телефон, но не нашел.
Осматриваясь в трейлере, я потерял счет времени, так что с опаской выглянул из кухонного окошка. Не хотелось, чтобы старик, которого я встретил по соседству, увидел, как я выхожу из фургона. К счастью, он где-то пропадал.
Я выскользнул из трейлера, надеясь уйти незамеченным, – и тут подъехал бордовый автомобиль с надписью «Шериф» на боку. У меня внутри все похолодело.
Спустя мгновение я и вовсе прирос к земле: из машины вышла Натали, а я только и мог, что глазеть на нее, не отрываясь.
Глава 16
Я не ожидал встретить Натали; она выглядела не менее ошеломленной. Когда она вышла из автомобиля, одетая в полицейскую форму, я вспомнил о нашей первой встрече. Казалось, с тех пор прошла целая вечность.
– Тревор? – произнесла она, закрыв дверцу машины.
– Натали, – хрипло выдавил я.
– Что ты здесь делаешь? Мне сообщили о возможном ограблении.
Ох уж этот старик!
– Если ты об этом, – я махнул в сторону трейлера, – то я ничего оттуда не взял.
– Ты что, взломал дверь? Я видела, как ты оттуда выходил.
– Там было не заперто, – пожал плечами я.
– Ты просто взял и зашел? – возмутилась Натали.
– Рад тебя видеть, кстати.
– У нас тут не светская беседа!
– Понимаю, – вздохнул я. – Думаю, мне следует все объяснить.
На крыльце соседнего фургона замаячил знакомый старик. Отчасти я был благодарен ему за добросовестность.
– Ну? – поторопила меня Натали.
– В этом трейлере живет девушка по имени Келли. Сейчас она в больнице. А я приехал кое-что проверить.
– Она знает, что ты здесь?
– Не совсем.
– Не совсем? – нахмурилась Натали. – И что именно ты тут проверял?
– Я хотел ей помочь, и это – единственный способ, который пришел мне на ум.
– Ты намеренно уходишь от ответа?
Пожилой мужчина спустился с крыльца и подошел поближе: его тоже разбирало любопытство.
– Мы можем поговорить наедине? – шепнул я Натали.
Ее пристальный взгляд дрогнул.
– Не думаю, что это хорошая мысль, – отрезала она. – Сперва мне надо разобраться, что здесь происходит.
Думаю, она испугалась, что, рассказав о визите в трейлер, я заговорю о нашем странном расставании. Вообще-то, я это и планировал, как только представится возможность.
– Я уже объяснил, зачем сюда приехал. В больнице лежит девушка, которой нужно помочь. Я здесь ради нее.
– И как ты собирался помочь, если она не знает, что ты сюда поехал?
– Пожалуйста, – попросил я. – Не хочу говорить при свидетелях. – Я кивнул на соседа Келли, который стоял уже в нескольких футах от нас.
– Ты что-нибудь вынес из трейлера? – продолжила допрос Натали.
– Нет.
– Повредил какие-то вещи?
– Нет, – покачал я