Книга Понятие о сокровище - Ирина Игоревна Голунцова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я могу быть уверена, что Лоренцо ни до кого и пальцем не дотронется, если начну действовать. Нельзя вести переговоры с террористами. Никогда.
Сжав телефон, я со всей силы метнула его в стену. Экран треснул, но конструкция не разбилась, поэтому пришлось добить несчастное устройство в приступе гнева.
— Ну… ладно… — растерянно прокомментировал Сэм. — Алмаз у тебя?
— Да.
— Ладно…
— Дележкой будем заниматься потом. А сейчас давай выбираться отсюда.
— 18 — Темные закоулки
— Нас точно здесь не найдут?
— Не волнуйся. Это десятый округ. Если уж и вынесут отсюда, то вперед ногами.
Шутка подразумевала, что мы с большей вероятностью станем жертвами мигрантов или местных криминальных лиц, а не наемников семьи Гонсалес. Вышло неудачно, похоже.
Наличных в кармане хватило на скромный эконом-номер, от которых я уже отвыкла за последнее время. Мало места, дешевые разноцветные простыни, пустой стол и приторный запах. Благо, что шторы, пусть и пыльные, но отлично прятали от окна. Хоть свет можно спокойно включить.
Перестав с подозрением поглядывать на улицу, Сэм опустился на единственный пустующий стул. Мне выпала честь разместиться на кровати, скрестить ноги и буравить стену раздраженным взглядом. Меня все еще потряхивало от миновавших событий, нам удалось выбраться из музея незамеченными, удрать на машине, о которой заранее позаботился Сэм. Вот так удача, да? Встретить Дрейка там, где его никак не ожидаешь увидеть. Так, похоже, всегда получается с ними.
— Ладно, — первый нарушил утомительную паузу Сэм, — думаю, мне сначала следует…
— Как на тебя вышел Марио Гонсалес? — прервала я собеседника.
Что мне сейчас хотелось обсуждать в последнюю очередь — обстоятельства нашей последней встречи. Как меня засыпало камнями в глубокой яме, а я в отместку оставила его помирать на горящем корабле. Во всяком случае, ему еще мог помочь Нейтан, я же выбралась по счастливому стечению обстоятельств.
— Расскажи мне все с самого начала, — требовательно заявила я, но чтобы не выглядеть чересчур нервной, добавила: — А потом расскажу я.
Сэм с нескрываемой грустью и, как показалось, осуждением посмотрел на меня. Выкладывать карты он не спешил, предпочел сначала закурить. Я нахмурилась, но не стала его останавливать.
— Боюсь, здесь не мне следует начать рассказ, — подметил Сэм, выдыхая сизое облако дыма. Я упрямо молчала. — Ну ладно. В общем, ничего необычного кроме того факта, что не я вышел на клиента, а клиент на меня. Предложили мне круглую сумму, но как понимаешь, не каждый день выпадает шанс ограбить Лувр — это уж чересчур сложное задание и большой риск. Если попадешься, то и проблемы будут немаленькие. Мой заказ — лот 275, голубоватый алмаз.
— Тебе сказали, что алмаз принадлежит мне?
— Да, сказали.
— И поэтому ты согласился, да?
Чтобы насолить мне. Мы с Рэйфом забрали сокровища, которые нашли вы с Нейтаном, а в отместку ты решил забрать у меня камень. Я бы удивилась, пройди ты мимо, Сэм.
— Вопрос в другом, — продолжил мужчина. — Как у тебя оказался камень мафиози? Если бы Гонсалес просто хотел вернуть его, то не стал бы идти незаконным путем. Здесь буквально ощущается личный мотив. Поэтому, Джулс, предлагаю тебе начать говорить.
У меня легкие зажгло от горького дыма, но я сдержалась от кашля, просто отмахнулась от сизых узоров в воздухе. Обычно Сэм курил в стороне от меня или открывал окно, а сейчас даже не пальцем не шелохнул, словно посылая еще один камень в мой огород.
— Помнишь я говорила, что попала в тюрьму?
— Так-то об этом Рэйф нам поведал, но да, помню, — пусть и холодным голосом, но с откровенной язвительностью подметил Сэм. — Значит, ты украла камень?
— Нет, я его не украла, не получилось. Забрал его Рэйф… но позже.
Мне искренне хотелось, чтобы допрос закончился, я уже не в силах была дышать через раз, но мой комментарий, скорее, заинтриговал Сэма, нежели успокоил.
— Позже?
— Рэйф вытащил меня из тюрьмы, чтобы я повторно выкрала алмаз у Саниэля Гонсалеса.
— Ого, — нервно усмехнулся мужчина, стряхнув пепел в стеклянную пепельницу. — Так, значит, вот как ты его обманула тогда — оставила камень себе и удрала? Знаешь, не будь я обижен, я бы сказал, что ты чертовски крута.
Вот и пойди, пойми, искренен он в своих словах, или же иронизирует. Даже присмотревшись, я так и не поняла, продолжал ли Сэм злиться.
— Да, я его действительно опрокинула, причем оставила на месте преступления… скажем так.
— Скажем так? Нет уж, выкладывай, я с удовольствием послушаю историю, в которой Рэйф не выходит победителем.
Затушив сигарету, Сэм вернул ко мне заинтересованный взгляд, но я все еще сомневалась, что он неожиданно оттаял и искренне улыбался. В нем будто боролись желания язвить мне до последнего и пойти на попятную. Девочка натворила глупостей, но сделала это с горячей руки, обиделась на мальчишек-задир, которые постоянно оставляли ее позади.
— План был прост: я проникаю в кабинет Гонсалеса и краду камень, а Рэйф отвлекает его неожиданным визитом. Он, конечно, не обрадовался, но другого способа проникнуть в поместье за короткий срок просто не было. В общем, я нашла компрометирующий материал на Саниэля Гонсалеса, а не алмаз — алмаз он, видимо, припрятал. Ну и, подумав, что с такой добычей смогу пошантажировать мужика, просто кинула всех вместе взятых.
— То есть ты подумала, что опрокинуть мафиози — хорошая идея?
— Мне было двадцать, Сэм, — не разделила я веселый настрой собеседника, — и деньги, которые заплатил Рэйф за дело в Панаме, в тот момент были ничем. Я могла думать лишь о том, что ты погиб… что тебя нет. Пойти во все тяжкие показалось довольно логичной идеей… хотя бы, чтобы доказать, что я хоть чего-то стою. Что я не только девочка на подхвате.
Я помолчала.
— Как видишь, я все еще остаюсь таковой. Начинать серьезное дело — явно не мое.
— Ну, знаешь, — риторически подметил Сэм, — с такой жизнью, какая она есть сейчас у тебя, я бы поспорил.
— Эта жизнь у меня появилась только благодаря Рэйфу, тому, что он вытащил меня из тюрьмы, а у меня хватило… или не хватило ума, шантажировать Гонсалеса.
— Но ты сказала, алмаз забрал Рэйф.
— Да. Я выторговала у Гонсалеса