Книга Режиссер и актеры. Как снимать хорошее кино, работая вместе - Джудит Уэстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЭЙНДЖЕЛ
Не говори с набитым ртом.
СТИВЕН
Черт, кофе холодный. Что думаешь?
(Он смотрит на нее. Она наливает ему свежий кофе в кружку. Ставит ее ближе к нему. Он минуту смотрит на кружку, затем переливает кофе из кружки в картонный стаканчик.)
Говорил же, ухожу через две минуты.
ЭЙНДЖЕЛ
Правда, а я и забыла.
СТИВЕН
Точно.
ЭЙНДЖЕЛ
Тебе бы волосы отрастить, да шмотки другие найти, если уж собрался автостопом куда, Стивен. Ты не по моде. Никто не подбросит молодого человека, одетого, как ты, и с такой стрижкой. Еще и с такой тату на руке, «Рожден мертвым». Сейчас все носят тату с надписями типа «Любовь» и «Мир», Стивен, а не «Рожден мертвым».
СТИВЕН
Мир да любовь, черта с два! Да кто сказал, что меня надо подкидывать? Думаешь, я тут жду не дождусь триппер словить или что? Да тут пара сотен дальнобоев каждую ночь проходят, и все говорят, что подвезли бы в любое место в любое время, как соберусь. Если думаешь, что я с опущусь до поездки с теми идиотами — ты не в своем уме.
ЭЙНДЖЕЛ
Две сотни дальнобоев? Жаль тебя разочаровывать, Стивен. Если б не заправка и мотель Лайла, мы бы без клиентов остались.
СТИВЕН
А ты знаешь, да? Ты ведь здесь всю ночь, пока я задницу дома просиживаю, ты-то знаешь, сколько водил все еще останавливаются, не так ли?
ЭЙНДЖЕЛ
За те три недели, как открыли объезд, Стивен, знаешь, сколько в точности клиентов у тебя было ночью? В точности сколько, Стивен?
СТИВЕН
Нет, черт его дери, я не хочу знать сколько. Я хочу почитать газету и пару минут покоя — если это не слишком жирно! Я многого прошу? Если так, одно слово — и я свалю к чертям собачьим и пройдусь до кладбища или куда еще.
Чтобы здесь сделала я:
В начале сцены я бы обвела «газета», «сигареты», и «купон», отметив их как личные вещи Стивена. Так как они еще и упомянуты в диалоге, они для него обязательны. Еще лучше будет обвести их прямо в диалоге, а не в ремарках. Вы, должно быть, заметили, что автор не писал в ремарках «Он пьет из картонного стаканчика». В этом нет нужды, потому что вся информация есть в диалоге. Чтобы создать сценарий, который легко и приятно читать, автор решает пропустить ремарку о стакане и включить сценические ремарки о газете и сигаретах. Для того, чтобы адаптировать текст для кино или театра, нам нужно разобрать ремарки в поисках подсказок, а не читать их как инструкции. Так что я вычеркиваю остатки сценических ремарок в отношении появления Эйнджел и реакции Стивена.
Затем автор упоминает некоторые объекты (солонки и перечницы, сахарницы, салфетки, чистящие средства), которые потенциально могут быть личными вещами Эйнджел. Мы могли бы о них и сами догадаться, так как они часто встречаются в закусочных. О них в диалоге не упоминается, так что они не обязательны. Я их вычеркиваю, но выделяю и ставлю знак вопроса, немного сценических ремарок касательно рабочих действий Эйнджел и того, как Стивен выбрасывает пустую пачку, взамен беря новую. Меня подмывает и это тоже вычеркнуть, потому что я люблю вырабатывать блокинг на репетициях, но, будучи консерватором, я выделяю эти инструкции и ставлю знак вопроса, чтобы попробовать на репетиции. С другой стороны, указания «Стивен читает свою газету, курит, попивает кофе» и «Стивен чуть опускает газету» я исключаю. Они, как мне кажется, указывают на внутреннюю жизнь.
Сразу за репликой «Ненавижу имя Мейбл», я бы выделила «цыкает зубом», со знаком вопроса, так как это провоцирует следующую реплику Эйнджел: «…как так получилось, что ты тут рассиживаешь и чистишь зубы?» Хотя ему и не обязательно цыкать, если бы он использовал зубочистку, это тоже бы оправдывало реплику. Я бы убедилась на репетиции, что актер, играющий Стивена, умеет убедительно цыкать зубом, прежде чем вносить все эти действия. (Если роль играет звезда, скорее всего, проб, на которых в этом можно было бы убедиться, не было.) На данный момент я возвращаюсь к началу и выделяю «цыкает зубом» тоже.
Примерно в середине «он выхватывает у нее из-за уха карандаш». Я бы выделила и поставила знак вопроса. Этот кусок сценического действия может быть написан автором, но с равной вероятностью его могли взять из первой постановки пьесы. Придумал ли это автор или первый режиссер, вы можете смело брать это решение, но также можете придумать свое действие, отличающееся от написанного. Как режиссер, я не уверена, что использовала бы его, но как минимум могла бы его опробовать (помимо других идей) на репетиции. Все соседние сценические ремарки («раздраженно», «бормочет сердито» и так далее) — это результаты, так что их тоже вычеркиваем.
Когда мы добираемся до фрагмента с пончиком, я выделяю «пончик», но абсолютно точно вычеркиваю «дает ему пончик», «он берет пончик и откусывает» и «с набитым ртом». Почему? Это лишнее, подсказки к этим действиям уже в диалоге. Таким образом, они и так необходимы. Но я хочу убрать их со страницы, так что я позволю пончику появиться самому по себе, почти как третьему персонажу. На репетиции мы отработаем способы, с помощью которых этот новый персонаж меняет отношения героев, которые уже здесь.
Я выделю действие, в котором она наливает ему кофе в кружку, и то, что он переливает его обратно в картонный стаканчик. Какое-то действие нам необходимо, чтобы оправдать его реплику «Говорил же, ухожу через две минуты». А еще мне это нравится. Определенно попробую эту идею на репетиции. Но на ней также свет клином не сошелся. Если она не сработает, я найду что-нибудь другое.
Теперь все оставшиеся ремарки должны быть обведены или выделены, и обведенные в кружок должны быть вписаны в одну из таблиц. Даже несмотря на то что я вычеркнула все, что не обвела или выделила маркером, это не значит, что автору не следовало эти ремарки вписывать. Есть писатели, чьи сценические указания полезны и содержательны, и в этой сцене они не так уж и плохи. Но есть и писатели, которые пишут с минимальным количеством ремарок: Чехов, Пинтер, Хортон Фут. Шекспировские тексты содержат ноль указаний, за исключением пары «Уходят»; в пьесах Шекспира все физические движения и действия должны быть выведены из диалогов. На другом конце шкалы находятся писатели, которые толстым слоем выкладывают неиграбельные сценические указания, — Юджин О’Нил, яркий представитель.
Для писателей нормально вставлять такие указания для удобства продюсеров. И действительно, продюсеры обычно судят о тексте по ремаркам в той же степени, что и по диалогам. Так что запомните: самые лучшие, самые выразительные сценические указания используют глаголы, факты, образы, события и физические задания вместо прилагательных и объяснений при любой возможности (например, «Она снимает очки и трет глаза» вместо «устало») Но как только сценарий одобрили или отдали режиссеру, дизайнерам и актерам, писатель должен отпустить своих персонажей в большой мир, почти как родитель отпускает своих детей, когда им исполнится восемнадцать. Вы должны верить, что они воспитаны; верить, что вы уже сделали все, что могли.