Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лик бесчестья - Айрис Джоансен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лик бесчестья - Айрис Джоансен

189
0
Читать книгу Лик бесчестья - Айрис Джоансен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 92
Перейти на страницу:

– Твое дело – взятие образца, мое – ускорение его обработки. – Джо пропустил ее в дверь. – Я умею подгонять лентяев. Это одно из главных моих… – Он прищурился. – Почему ты так на меня смотришь?

Она поспешно отвела взгляд.

– Не пойму, о чем ты…

– Отлично понимаешь!

Она сбросила его руку.

– Отстань, Джо. Все в порядке.

– Может, в порядке, а может, и нет.

* * *

Они застали Кесслера с сандвичем в руке. При виде Евы он радостно улыбнулся.

– Говорят, ты собираешься устроить мне переезд в морг. Спасибо, Дункан!

– Лучше вытри горчицу с усов. – Она опять забрала у Джо сумку, потом, схватив со стола салфетку, сама вытерла Кесслеру рот и колючие седые усы. – Никогда не встречала человека, который ел бы так же неопрятно, как ты!

– Я наслаждался едой в одиночестве и не ждал, что передо мной предстанет женщина и займется критикой. Тем более если она собирается просить меня об услуге. – Он опять вгрызся в сандвич. – Ты сильно влипла, Дункан?

– Мне нужна твоя помощь.

– Судя по сводкам новостей, тебе лучше обратиться к адвокату, а не к генетику. Вы, наверное, Логан? – спросил Кесслер, переводя взгляд на ее спутника. Тот кивнул. – Денежный мешок?

– Вроде того.

– Как насчет того, чтобы поделиться с ближним? В молодости я бы постеснялся клянчить подачку, но теперь… Печально, но факт: нам, блестящим ученым, без меценатов крышка.

– Мы могли бы договориться, – сказал Логан многообещающе.

– Отстань, Гэри! – прикрикнула на Кесслера Ева, расстегивая сумку. – Думаешь, почему мы обратились именно к тебе? Потому что знаем: когда тебе интересно, ты готов работать бесплатно.

– Обязательно надо было встревать, Дункан? Иногда алчность приносит материальные плоды. К тому же мы давно не встречались. С тех пор я успел спуститься с небес на землю. – Болтая, Кесслер не сводил взгляд с кожаной сумки, словно ребенок, дожидающийся рождественского подарка. – И что за наивный трюк – выслать вперед мистера Квинна? Раньше у тебя было больше фантазии.

– Главное – результат, – ответила Ева с усмешкой.

– Наверное, это что-то необыкновенно интересное, раз ты ввязалась в такую свистопляску. Я запомнил тебя как умную женщину.

– Благодарю за комплимент.

– Кто это? – не выдержал Кесслер. Она открыла крышку и осторожно извлекла череп из сумки.

– На этот вопрос ответишь ты сам.

– Черт… – прошептал Кесслер.

– А поточнее?

Кесслер благоговейно принял у нее череп и отнес на свой рабочий стол.

– Это не шутка?

– Стала бы я скрываться из-за шутки?

Кесслер не сводил взгляд с головы на столе.

– Боже мой, Чедберн! – Он оглянулся на Еву. – Если это, конечно, он… Ты знала заранее, кому принадлежит череп?

Она отрицательно покачала головой.

– Понятия не имела. Это вышло само собой.

– Чего же ты ждешь от меня?

– Доказательств!

– ДНК? – Ученый нахмурился. – Откуда же я ее наберу? Наверное, ты опять работала прямо по черепу? Почему ты пренебрегаешь слепками? Ты ничего мне не оставила!

– Череп был чистый. Он побывал в огне.

– И что дальше?

– Я надеялась на зубы. ДНК может сохраниться под эмалью. Сломай зуб и возьми ДНК. Это возможно?

– Возможно. Такие случаи бывали. Но это ненадежно.

– Может, все-таки попробуешь?

– Зачем мне это? Меня это не касается. Мне ни к чему неприятности.

– Я буду вас охранять, пока вы не закончите работу, – вмешался Джо. – Уверен, что мистер Логан щедро вознаградит вас за труды.

– В рамках разумного, – вставил Логан.

Ева знала, что они напрасно беспокоятся. Гэри достаточно было увидеть лицо, чтобы внутренне согласиться. Сейчас ему требовался всего лишь небольшой толчок.

– Разве тебе не интересно выяснить, действительно ли это Чедберн? – спросила у Гэри Ева. – У тебя есть возможность сказать решающее слово.

– Может быть… – прошептал Кесслер, помолчав. Ева уже видела, что он горит от воодушевления, хоть и пытается это скрыть.

– Задача невероятной сложности, – подзадорила она его. – Материала наберется на целую книгу.

– Не так уж это сложно, как ты воображаешь. Если ты сама не лазила ему в рот.

– К зубам я старалась не прикасаться, – сказала она со смехом. – Сам знаешь, у нас с тобой разные задачи. Смотри, президент извелся от ожидания!

Кесслер посмотрел на череп.

– Или ты предпочитаешь, чтобы мы отвезли его в университет Дьюка, Кроуфорду?

– Напрасно ты взываешь к моему духу соперничества. Я знаю, что мне нет равных. – Он сел в кресло. – Разве что оказать тебе услугу… Ты мне всегда нравилась, Дункан.

– Ты согласился бы, даже если бы меня ненавидел. – Ева посерьезнела. – Но я не хочу вводить тебя в заблуждение: это крайне опасно. Опаснее, чем нарушить закон.

– Я уже догадался. – Он пожал плечами. – Я уже не молод. Мне не повредит встряска, хороший впрыск адреналина. Я смогу работать в своей лаборатории?

– Лучше этого избежать. Пока что нам ничто не угрожает, но осторожность никогда не повредит. Где еще есть условия для работы?

– Ты сильно усложняешь мне задачу. – Кесслер задумался. – Разве что в моей домашней лаборатории… Ева покачала головой.

– Тогда у моего друга, профессора колледжа Кеннсоу. Это в сорока минутах езды отсюда. Он пустит меня в свою лабораторию.

– Отлично!

– Могу я взять с собой ассистента?

– Лучше не надо. Я помню, чему ты меня учил. Я сгожусь в помощницы?

– Скорее всего, я обойдусь без чужой помощи. Хотя и тебе найдется дело: ты счистишь с черепа всю глину. Мне потребуется чистая поверхность.

– Хорошо. Только сперва я произведу компьютерное наложение.

– А мне тем временем простаивать?

– Я потороплюсь. Никуда не денешься, Гэри: ты ведь знаешь, как важны при наложении зубы, а ты, чего доброго, разойдешься и повыдергиваешь ему все до одного. Данные дантиста нам недоступны, поэтому требуются все наличные улики.

– Возможно. Хотя моя ДНК – самая неопровержимая из всех улик.

– Знаю. Ты сможешь одолжить на факультете видеотехнику? Микшер у меня есть.

– Твои аппетиты возрастают с минуты на минуту! – сказал Гэри язвительно. – Вывозить из кампуса аппаратуру? Меня обвинят в воровстве.

1 ... 51 52 53 ... 92
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лик бесчестья - Айрис Джоансен"