Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения - Анна Пожарская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения - Анна Пожарская

646
0
Читать книгу Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения - Анна Пожарская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 60
Перейти на страницу:

Эдриас покачал головой: и Освей Радис, и Юлоф Ларид были советниками короля по торговой части: видимо, трахая одну женщину на двоих, серьезные мужчины экономили на подарках, иначе их выбор было не объяснить.

— Прекратите сейчас же. — подала из своего угла голос Дария. — Ваш порошок опасен и запрещен властями. Я не позволю вам издеваться над человеком.

Глава двадцать вторая

Дарие хотелось прибить наглеца. Что себе позволяет этот выскочка? Мало того что распоряжается здесь как дома, так еще и порочит имя Юлофа. Усмехнулась мысли о влиянии Рудола при дворе и махнула рукой. Она тоже, в конце концов, принцесса, пусть и непризнанная. Сжала кулаки, пытаясь сдержать накатывающий гнев и не устроить низкопробный скандал. Гость смерил ее холодным взглядом и вернулся к Алюду. Голос Рудола звучал уверенно, спокойно и как-то жутковато-пробирающе.

— Где вы взяли ингредиенты?

— Их принесла Апприла, — тяжело выдохнул Алюд и хватил ртом воздух.

Дарие стало не по себе. Лысая голова и лицо ночного зельевара покраснели, а рот неестественно скривился. Краем глаза ректор уловила, как Эдриас метнулся к незаметному раньше секретеру, тому самому с желтым пузырьком, а потом воздух прорезал крик. Неестественный, визгливый и нервный, будто кто-то пытался плавно опустить жертву в кипяток и случайно уронил. Не хватало только сочного «плюх». Дария дернулась и попыталась встать с места: в комплекте с интонацией супруга Лалии крик заставлял кровь замирать в жилах.

— С ним все в порядке. — с железной уверенностью произнес Рудол, протягивая руку в успокаивающем жесте, — обычная реакция на порошок. Слабак. Просто потерял сознание.

Обернулся к Эдриасу:

— Я заберу нашего зельевара, если позволите… Думаю, королевским службам есть о чем его расспросить.

Рецептурник пожал плечами, давая понять, что не станет вмешиваться. Отношения коллег с властями не его дело. Рудол сверкнул на секретаря взглядом бесцветных глаз.

— Пойдемте, поможете мне дотащить это до кареты, — приказал так, будто отказ ему карался смертью. Вздохнул и добавил: — А вы, Эдриас, успокойте даму, вижу, ей тяжело далось происходящее.

Рудол удивительно легко подхватил одной рукой обмякшего Алюда и, будто куклу, поволок рядом с собой. Секретарь испуганно открыл перед ним дверь и сам нырнул в нее следом.

Эдриас нахмурился, тряхнул головой, по-видимому, отгоняя дурные мысли, и почти восхищенно выпалил:

— Сразу видно, серьезный человек…

— Что, во имя зелья, происходит? — Дарие наконец-то удалось подняться с места, и она воинственно заковыляла к Эдриасу.

— В общем-то ничего, — пожал плечами мужчина, — твои ночные певцы, похоже, готовили убийство принца, а платил за банкет или Радис, или Ларид, или оба. Жаль, не успели выяснить, кто сообщник нашего Алюда. Но это дело времени…

Поймал ее взгляд и продолжил:

— Думаю, тебя стоит проводить домой. Здесь небезопасно, а ты уже и так пострадала. Если не доверяешь охране Трумеля, могу пригласить тебя в гости. У меня с тобой точно ничего не случится.

«Разве что меня опять затащат в постель» — зло подумала Дария и покачала головой. Чувствовала себя и впрямь не очень, но Эдриас просто раздражал своей назойливостью. Они расстались, и точка. К чему эта идиотская забота?

— Или, если ты не против, пообедаем вместе. Мы вроде собирались… — осторожно напомнил он.

Дарие захотелось ударить мужчину. С чего это бывший решил, что она будет кокетничать с ним, когда ее Юлоф в опасности? Шумно выдохнула и покачала головой.

— Нет. Сейчас я поеду домой, а ты просто оставишь меня в покое. Не хочу даже стоять рядом. И так из-за тебя у Юлофа будет куча неприятностей.

— Из-за меня? — нахмурился Эдриас.

— Конечно.

Куртис покачал головой.

— Хорошо, пойдем провожу.

Протянул руку, чтобы подхватить под локоть, но Дария отшатнулась: его прикосновений не хотелось. Декан вздохнул, однако больше пытаться не стал, лишь молча потопал рядом.

В полутемной карете было тепло и душно. Приторно пахло розовыми духами предыдущего пассажира. Клонило в сон. Дария прислонилась головой к одной из стенок и прикрыла глаза. Магический удар дал знать о себе только сейчас: тело ныло, и невидимый великан сдавливал виски. Приедет домой и уляжется в кровать до ужина, надо набраться сил для вечернего разговора с Юлофом.

Не сомневалась, любимый не покушался на брата и это очень скоро разрешится. Больше смущали его похождения с госпожой Вад. Кажется, Дария встречалась с ней на одном из благотворительных приемов: обычная смазливенькая вдовушка с внушительным бюстом, припухлыми губами и хищными повадками. Должно быть, жених встречался с этой распутницей до того, как сделал предложение ей, Дарие, а сейчас уже бросил… К чему Юлофу любовница, когда и с супругой можно получить столько горячей нежности, сколько запросит душа? Он явно стесняется проявлять свой темперамент с невестой из-за мыслей о ее скромности, но она обязательно придумает, как дать понять возлюбленному, что готова делить с ним не только тяготы, но и радости супружества. Показать, что может сделать его счастливым. Жаль, не хватает опыта, но она непременно что-нибудь придумает. Не намерена терпеть измены супруга с кем бы то ни было. Даже если он пока не подозревает о своей будущей верности.

Дома было предсказуемо пусто. Дария наскоро перекусила и отправилась в спальню. Скинула одежду и нырнула в кровать: к приходу жениха хотелось выглядеть отдохнувшей и свежей. Снился Эдриас. Он смотрел в глаза, прогонял с ее лица непослушные прядки и постоянно откладывал поцелуй. А ей, недалекой глупышке, страшно хотелось, чтобы он коснулся губами губ.

Проснулась как раз вовремя, за окном начинало темнеть. Торопливо прогнала остатки сна, обругала себя за странные мечты о декане Куртисе и позвонила служанке, чтобы та помогла привести себя в порядок. Позволила заплести хитрые косы, облачилась в очередное нежно-летящее платье с умопомрачительным декольте и поспешила в столовую. Сегодня жениху будет просто не устоять.

В столовой господин Трумель пил кофе в одиночестве.

— Юлоф опаздывает? — вместо приветствия поинтересовалась Дария и затаила дыхание.

— Юлоф не придет, — задумчиво подытожил опекун. Сделал глоток из чашки и грустно ухмыльнулся: — И вашей свадьбы тоже не будет.

«Как не будет?» — пронеслось у Дарии в голове и она нащупала рукой стол, чтобы не упасть. К глазам подступили слезы, и сердце, будто очухавшись от долгой спячки, забегало буйно помешанным.

— Почему? — прошептала она, собирая последние силы, чтобы не разреветься прямо сейчас.

— В ближайшее время ему будет не до вас, — вздохнул господин Трумель и снова неторопливо приложился к чашке. — Садитесь, я велю подавать ужин.

— Как не до меня? — Дария пожевала губу и плюхнулась на неожиданно жесткий стул. Запах кофе отчего-то показался ей обжигающе противным: — Он же говорил, что хочет быть со мной… Как же так…

1 ... 51 52 53 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения - Анна Пожарская"