Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Котомка с приключениями - Kирa Стрeльникoва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Котомка с приключениями - Kирa Стрeльникoва

1 464
0
Читать книгу Котомка с приключениями - Kирa Стрeльникoва полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 134
Перейти на страницу:

На последней фразе блондинки Арина едва слышно хмыкнула, Клара открыто усмехнулась.

— Кто-то рискнул здоровьем так назвать эту ершистую задиру? — она покачала головой. — Хотела бы я посмотреть на этого смельчака!

— Тебе предоставляется такая возможность прямо сейчас, — Эннио выпрямился и посмотрел туда же, куда и я — на вход в таверну. — Поскольку Хвеля как раз идёт к нам.

Отлично! Боги услышали мои молитвы! Я сжала в кармане пузырёк с зельем, разглядывая наёмницу: на сей раз она радовала нас — и окружающих мужчин в зале — штанами в обтяжку, неизменными длинными сапогами до колен со шнуровкой и на каблуке, корсетом из чёрной кожи и тёмно-синей рубашкой из тонкого льна, со свободными рукавами, присборенными у запястий. А волосы Хвели не торчали в разные стороны, а красиво лежали, расчёсанные и чистые. Ой… А бывшее пугало-то, оказывается, если отмыть и приодеть, очень даже ничего, в который раз с удивлением признала я. Хвеля даже выглядела чуть старше, чем обычно, и только привычная ироничная ухмылка и сидевший на её плече Пушистик, да меч на бедре говорили о том, что это — наша старая знакомая наёмница. Ох, а в таком виде она даже лучше смотрится, чем в платье! Такая себе роковая женщина… тьфу, девушка, с ехидным прищуром и насмешливыми огоньками в глазах. Покосившись на Эннио, я едва справилась с приступом хихиканья: наш штатный красавчик во все глаза разглядывал Хвельку, будто в первый раз её увидел. Хотя, в какой-то степени так и есть.

— А чего это вы сидите с такими постными физиономиями? — непринуждённо поинтересовалась телохранительница Олинны, заняв последний свободный стул и вольготно на нём развалившись, положив ступню на колено. — У нас кто-то умер? Или без меня уже не можете устроить старый добрый мордобой? — Хвеля жестом подозвала официантку, а я тихонько вздохнула с облегчением.

Всё же, это прежняя белобрысая хамка, несдержанная на язык, просто… Внешне преобразившаяся. И вот мне уже до жути интересно, ради кого же она так старается?! Или просто надоело ходить в прежнем виде? Олинна права, пора прижать белобрысую к стенке и как следует допросить.

— Хвеля, ну какой мордобой! — возмущённо засопела Лин, немедленно одёрнув телохранительницу. — Здесь тебе не «Погребок», а приличное заведение! И вовсе мы не постные!

— Зануда мелкая, — Хвеля закатила глаза, а я воспользовалась моментом и быстро опрокинула в свою кружку зелье из флакона.

Подошедшая официантка как раз принесла остальным кружки, и мне удалось ловко подвинуть мою так, что её взяла Хвеля и сделала из неё щедрый глоток. Есть! Она опять сидела рядом со мной, и я отметила, что снова девушка выбрала место подальше от Эннио. Кстати, он всё косился в её сторону с таким задумчивым лицом, что у меня зашевелились смутные подозрения, а не выбрал ли наш красавчик себе новую жертву. Ну-ну, зубы обломает, вот на это я готова спорить. А мои действия заметил только Мэл, остальные сосредоточились на ужине — кормили здесь и вправду вкусно.

— Мэтти? — вполголоса спросил мой блондин, склонившись ко мне. — И что это сейчас было? Что ты добавила Хвеле, надеюсь, не слабительное?

Я скосила глаза на Мэла и постаралась сдержать ехидную усмешку.

— Нет, не слабительное, — как ни в чём не бывало, ответила ему. — Потерпи немного, скоро сам всё увидишь.

Он помолчал, а потом, наклонившись ко мне ещё ниже, недоверчиво переспросил:

— Матильда… Ты ей приворотное зелье булькнула, что ли?! Которое для этой дылды сварила?

— Всегда знала, что ты у меня умный, — со смешком ответила я, сняв с вилки кусок тушёного мяса.

Прошло совсем немного времени, и Хвеля начала как-то беспокойно ёрзать, оглядываясь по сторонам, что, конечно, не осталось незамеченным Олинной.

— Тебе что, колючек в штаны насыпали? — с недоумением поинтересовалась блондинка. — Чего ты ёрзаешь, Хвель?

— Ну, я бы сказал, не колючек, и не насыпали, — вполголоса обронил вдруг Кир, бросив на меня хитрющий взгляд.

Опа. Значит, кто-то ещё заметил мои манипуляции с кружками, что ли? Ответить ни Хвеля, ни Лин не успели: дверь таверны в очередной раз открылась, и появилась вторая жертва моих коварных планов, даже одетая в подобие платья, правда, заштопанное во множестве мест и едва прикрывавшее колени. Под ним у дочери губернатора оставались неизменные штаны. И тут Хвеля, едва увидев девицу, сделала стойку, как охотничья собака. Наша клиентка, не обращая никакого внимания на наёмницу, остановилась в замешательстве, бросая в нашу сторону неуверенные взгляды, а Мэл между тем демонстративно обнял меня, прижав крепче к себе.

— Матильда, дракона тебе в задницу! — прошипела вдруг Хвеля, вцепившись в столешницу и не сводя с новой посетительницы напряжённого взгляда. — Твои шуточки?!

— О чём ты, Хвель? — невинно переспросила я, наслаждаясь ситуацией.

— Чем ты меня напоила? — сквозь зубы процедила наёмница, яростно глянув на меня, а потом вдруг вскочила с места и рванула к дочери губернатора.

У той сработали рефлексы, и она метнулась к двери, даже не став разбираться, что к чему, и обе выскочили из таверны под наш громкий дружный хохот.

— Мэтти, неужели приворотное? — сквозь смех поинтересовался Кир.

— А то, — довольная донельзя, кивнула я. — Должок за Хвелькой один был, знаешь ли, — добавила на его вопросительный взгляд.

— О-о-о, Мэт, она тебе припомнит, — всхлипнул Эннио и поспешно запил глотком эля из кружки.

— Поостережётся впредь, — не согласилась я с ним, искренне веря, что Хвелька в самом деле усвоит урок и не будет больше лезть ко мне со своими нездоровыми идеями и экспериментами.

— Вообще не смешно ни разу, — вдруг буркнула Олинна — она единственная не смеялась, как я заметила. — Зачем надо было Хвельку всякой гадостью поить! — она метнула на меня возмущённый взгляд. — Не так уж она и виновата была, это же я тот помёт рассыпала и зелье испортила! — выдала блондинка только мне и Мэлу понятную фразу.

После чего встала и удалилась под нашими полными изумления взглядами.

— И что это было? — протянул Кир. — Она же первая всегда была насчёт подшутить над Хвелей!

— Присмотри за ней, Кир, а? — неожиданно попросила Арина. — Вечер уже, а она одна там, ведь найдёт приключений, — ведьма покачала головой.

Кир кивнул, оставил деньги за ужин и вышел вслед за Олинной. После этого происшествия остальные как-то быстро завершили ужин, и вскоре мы с Мэлом остались вдвоём. Вот и посидели компанией, мда. Прислонившись к плечу моего мага, я задумчиво заглянула в свою пустую кружку.

— Олинна в последнее время сама на себя не похожа, — протянула я, вспоминая поведение блондинки. — Никогда она не огрызалась и не обижалась по пустякам, и уж тем более не выгораживала Хвельку, — я чуть нахмурилась.

— А ты не догадываешься, Мэтти? — хмыкнул мне на ухо Мэл, придвинув ближе к себе.

— О чём? — я приподнялась и посмотрела на него.

1 ... 51 52 53 ... 134
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Котомка с приключениями - Kирa Стрeльникoва"