Книга Долг чести - Карен Хокинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю чудесный ручеек, всего в нескольких милях отсюда.
— Сколько миль? — спросил сэр Реджинальд. — Не хочу слишком удаляться от дома, вдруг опять пойдет дождь.
— Недалеко, — уклончиво отвечала Фиона. — И отличная дорога. Много тени, а пейзажи — дух захватывает.
— То, что надо, — отозвалась мисс Стзнтон. — Кто еще поедет?
Сэр Реджинальд улыбнулся:
— Если вы полагаете, мисс Стэнтон, что вам это по плечу, тогда и я рискну.
— Вы добрый человек. — Мисс Стэнтон налила себе еще чаю. — Похоже, погода наконец разгулялась. Отличный денек для прогулки верхом.
София посмотрела в окно. День обещал быть теплым и солнечным.
— Какая досада, что вам придется лишиться такого удовольствия, — ворчливо продолжала мисс Стэнтон. — Я вот думаю, мисс Макфарлин, не надеть ли вам один из моих костюмов? У меня их три.
Дама была на добрых восемь дюймов выше Софии и плоская как доска.
— Благодарю. Но не думаю, что мне подойдет ваш размер.
Мисс Стэнтон кивнула:
— Ваша правда. Жаль!
Миссис Кент устремила на Дугала взгляд огромных карих глаз:
— А вы? Вы-то поедете?
— Нет. Я должен написать письмо моему лондонскому управляющему. Надеюсь, вы не возражаете?
Миссис Кент покраснела.
— Разумеется.
— Тогда увидимся после прогулки.
Фиона обратилась к Софии:
— Жаль, вы пропустите такое удовольствие, мисс Макфарлин. Но мы ненадолго. Часа на два. — Она встала. — После завтрака все отправляются к себе — переодеваться. Встречаемся в холле, хорошо? — Все радостно закивали, и она хлопнула в ладоши. — Прекрасно!
— Я, наверное, все-таки останусь, — вдруг заявила миссис Кент, подозрительно глядя то на Дугала, то на Софию.
Дугал пожал плечами:
— Как знаете. Я запрусь в гостиной. — Он встретился взглядом с миссис Кент. — Один.
Ее лицо залила краска.
— Миссис Кент, прошу вас, едемте с нами, — сказала мисс Стэнтон, намазывая маслом кусок хлеба. — Я всегда говорю — чем больше народу, тем веселее.
Джек добавил:
— У нас есть чудесная кобылка, как раз для вас.
— Прекрасно. — Миссис Кент встала и направилась к дверям. — Я иду переодеваться.
Вытерев пальцы салфеткой, мисс Стэнтон тоже поднялась.
— И я. Отлично повеселимся.
За ней вскоре последовал и сэр Реджинальд.
Оставшись в одиночестве, София посмотрела на Дугала:
— Когда все уедут, мы обыщем их комнаты.
— Нет. Вы будете следить, чтобы нам никто не помешал, а я займусь поисками.
— Дугал, я…
— Никаких «нет». А теперь, прошу меня извинить. Пойду в гостиную, сделаю вид, что занят. Не то миссис Кент вдруг передумает ехать.
С этими словами он вышел, оставив Софию одну за столом.
Ох, деточки! Вы только начинаете свой путь. Покажи я вам его сейчас целиком — вы бы не поверили, куда идете и чем закончите.
Почтенная Нора из Лох-Ломонда одним холодным вечером своим трем крошкам-внучкам
Когда все разошлись, София отправилась в гостиную к Дугалу.
— Вы обыщете комнату мисс Стэнтон, а я — комнату сэра Реджинальда, — предложила она.
— Нет. — Он бросил перо и встал.
— Дугал, я не собираюсь с вами спорить…
— Вот и хорошо. Поисками займусь я. А вы останетесь здесь. Вдруг кому-нибудь взбредет в голову вернуться раньше срока.
— Дугал, это нечестно.
Он наклонился и заглянул ей в глаза.
— А так честно?
Подхватив ее на руки, он начал покрывать ее лицо поцелуями.
В его руках София растаяла, не в силах сопротивляться. Обняла Дугала за шею и крепко прильнула к нему.
Он вдруг отпустил ее и пошел к дверям.
— Следите за подъездной аллеей. А то кто-нибудь захочет пить или свалится с лошади. Нам нужно быть начеку.
Долгую минуту смотрела София ему вслед, пока до нее не дошло — он использовал поцелуй, чтобы сбить ее с толку. Черт возьми! Ругая себя, она заняла наблюдательный пост у окна.
Шло время. Тикали часы. В оконное стекло билась пчела. Через полчаса София поняла — с нее хватит. Оглядев пустую аллею в последний раз, она побежала наверх.
Дугал, вероятно, был в комнате мисс Стэнтон, ближайшей к лестнице. Ей стоит заняться комнатой сэра Реджинальда — ведь он так заинтересовался ее драгоценностями.
Постояв возле двери в его комнату, София еще раз огляделась по сторонам и вошла.
У сэра Реджинальда оказалась очень милая спальня, с огромным туалетным столиком, обширным гардеробом возле противоположной стены и широченной кроватью — в ней вполне могли уместиться четыре человека. Рядом находился умывальник с красивой раковиной и кувшином. В Кинкейд-Хаусе решительно умели баловать гостей. Все спальни поражали роскошью и удобством.
София быстро осмотрела туалетный столик. Ничего интересного! Зато в ногах постели она заметила сундук.
Его закрывал огромный замок, но она справилась с ним при помощи шпильки для волос. Откинув крышку, София увидела, что сундук битком набит одеждой.
Может быть, она найдет что-нибудь интересное на дне? София начала вытаскивать из сундука один предмет туалета за другим, и тут услышала звук шагов в коридоре.
Ее сердце подскочило. Она прислушалась. Шаги приближались. Девушка поспешно затолкала одежду обратно в сундук. На пол упал маленький сверток. Она подняла его и захлопнула крышку сундука.
Потом она увидела, что дверная ручка поворачивается.
Боже, что же делать? София бросилась на пол и залезла под кровать. Тут было полно пыли, и она зажала нос. Не хватало еще чихнуть.
Она увидела мужские туфли — они быстро пересекли комнату и остановились на середине. Потом двинулись к гардеробу. Мужчина открыл дверцы и, судя по звуку, стал шарить в его содержимом.
Дугал! Черт возьми. Очень не хотелось, чтобы он обнаружил ее под кроватью, где она спряталась, словно испуганный ребенок. Придется лежать тихо и дожидаться, когда он уйдет. Дугал закрыл гардероб и подошел к туалетному столику. Звякнули стеклянные флакончики. Потом настала очередь сундука — того самого, в котором она только что копалась.
Дугал начал перебирать одежду в сундуке. Пусть бы поторопился! Лежать на твердом полу было неудобно, у нее заныло плечо.
Внезапно Дугал замер. По коридору опять кто-то шел! Тяжелые шаги, мужской смех. Сэр Реджинальд!