Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Только раз в жизни - Даниэла Стил 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Только раз в жизни - Даниэла Стил

768
0
Читать книгу Только раз в жизни - Даниэла Стил полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 90
Перейти на страницу:

– Это дорогое удовольствие. – Он взглянул на своючековую книжку, лежавшую рядом на кровати. Элоиза нанесла ей значительный урон,но это было типично для таких, как она. В его жизни за последние пять лет былидюжины таких Элоиз, а такой, как Барбара, не было никогда. – Что ты купила?

Барбара смутилась и пыталась догадаться, к чему он клонит.Почему он ей звонил?

– Да всякую ерунду. Не то, что вы.

– Ты в «Гуччи» смотрела отличную сумку.

Значит, он заметил. Его глаза, казалось, все видели; ондолго наблюдал за ней, прежде чем наконец подошел заговорить.

– Мне кажется, она не по мне. Немного дороговата.

Да и, кроме того, что бы она делала с такой сумочкой?

Носила в ней карандаш и блокнот?

– Скажи своей работодательнице, чтобы она тебе повысилазарплату.

Барбара промолчала. Она не собиралась говорить Дафне ничегоподобного. Дафна и так ее избаловала.

– Или найди какого-нибудь классного мужика, который быее тебе купил.

– Боюсь, что это не в моем стиле. – Ее тон сразу сталхолодным.

– Я так и думал. – Голос Тома был задушевным и добрым.Конечно, в противном случае он бы не позвонил. Он понимал, что Элоиза и Барбара– это не одно и то же.

– Сегодня нам не удалось как следует поговорить. Тывообще была замужем?

– Нет. Никогда. Моя мама заболела, когда я окончилаколледж, и я долгое время ее выхаживала. – Барбара сказала это обычным тоном,без сожаления. Как было, так было.

– Нелегко, наверное, тебе пришлось? – В его голосе быловосхищение. Сэнди никогда не была бы способна на такое, да и сам он тоже. – Акогда ты начала работать у Дафны Филдс?

– Около четырех лет назад временно, а потом это сталомоей постоянной работой.

– Тебе это нравится?

– Очень. Лучше ее у меня друзей не было, да и работатьс ней одно удовольствие.

– Это нетипично для женщины, которая сделала карьеру. –Он ее сравнивал со знакомыми женщинами-адвокатами. Общаться с ними было тяжело.

– Дафна не такая. Она самая скромная из женщин, которыхя встречала. Она просто делает свое дело и спокойно идет по жизни. Это в самомделе необыкновенный человек.

– Что ж, рад за тебя. – Видимо, его не особенноинтересовала Дафна. – Послушай, нам не удалось поговорить как следует. Какнасчет того, чтобы нам посидеть где-нибудь позднее сегодня? Мне надо сначалапоужинать с одним из моих партнеров и обсудить с ним дела. Но к девяти яосвобожусь. Мы можем встретиться у входа в отель, если это тебе удобно...

Наступило несколько нервозное молчание. Он правильнопредположил, что Барбара достаточно осторожна.

– Как тебе мое предложение?

Барбара долго не отвечал??. Ей на самом деле не особеннохотелось куда-то идти, и она подозревала, что его деловой партнер – это,наверное, рыжая красотка. Но, с другой стороны, делать ей было нечего – Дафнабудет работать, Барбара ей не потребуется, а Том был симпатичным мужчиной. Непозволив себе более размышлять над этим, она вдруг согласилась:

– О'кей. Почему бы нет?

– Жду тебя в вестибюле в девять. Если буду опаздывать,я тебе позвоню. Ты никуда не уйдешь?

Барбара почему-то не сомневалась, что будет на месте.

– Да, я хочу заказать Дафне ужин.

– Она никуда не уходит? – Он представлял себе, чтописатели только и делают, что кутят, пьют и ходят по вечеринкам.

– Очень редко, и никогда в процессе работы. Она сейчасработает над сценарием и не выходила из комнаты с самого нашего приезда.

– Это звучит не особенно весело.

– Так оно и есть. Это тяжелая работа. Она и вправдуработает больше других.

– С твоих слов можно подумать, что она готоваякандидатура в святые, – сказал Том с улыбкой.

– В моем списке да. – Это было предостережение ему незлословить в адрес Дафны ни сегодня, ни когда-либо в другой раз. Барбаразащищала ее, как жрица у алтаря своего божества, и, разумно это было или нет,таким было ее отношение к Дафне. – До встречи, Том.

– Жду с нетерпением.

И пока он в своем доме в Бель-Эр[5] принималдуш и брился перед встречей с партнером, не переставал удивляться, как простовсе получилось. Барбара была привлекательна, но не щеголяла своей красотой. Онаскорее была интересной, чем сексапильной, скорее умной, чем хорошенькой, и всеже в ней было что-то очень привлекательное, что-то надежное, что-тонеподдельное. Барбара производила впечатление женщины, с которой можноговорить, от которой можно ожидать поддержки, которая ценит юмор. ТомХаррингтон никогда не был знаком с подобной женщиной, но эти качества удивилиего в Барбаре еще двадцать лет назад по резкому контрасту с Сэнди. Сэнди быламиленькой маленькой блондинкой с ослепительно голубыми глазами и покоряющейулыбкой. Но ее ужасно избаловали родители, а потом и он сам, и она всегдаподводила его, как в тот последний раз, когда сбежала с Остином. Она забралаобоих детей и позвонила ему через две недели. Он какое-то время после разводаподумывал, не отсудить ли дочь, но это разделило бы детей, и он не решался наэто. И с тех пор в его жизни не было серьезных увлечений. Он не знал почему, нопочувствовал вдруг неодолимую тягу к Барбаре. Как только он увидел ее вмагазине, он знал, что ему захочется встретиться с ней еще, просто поговорить.

– Дафф, ты ела?

Барбара вошла в ее комнату, взглянула на поднос и сразупоняла, что нет. Но Дафна нахмурилась за машинкой и едва слышала ее слова.

– Дафф... эй, детка, поешь.

Дафна подняла глаза с отсутствующей улыбкой:

– А? Что? Ага, о'кей. Сейчас. Я хочу закончить этусцену. – И потом, взглянув через плечо: – Ты уходишь?

– Совсем на чуть-чуть. Может, что-то нужно, пока я неушла?

– Нет, все в порядке. Извини, что не могу составитьтебе компанию.

– Да ничего, я как-нибудь сама.

Она было начала рассказывать Дафне про Тома, но та уже сновастучала на машинке.

– Пока. И не забудь поесть.

Но Дафна не ответила. Она была уже далеко, со своимигероями, и Барбара тихо прикрыла за собой дверь.

Глава 22

Том сообщил Барбаре фамилию его собственного агента поторговле недвижимостью, и в первый же день, когда она поехала с ним посмотретьдома в Бель-Эйр и Беверли-Хиллз, они в Бель-Эйр нашли именно то, что ей былонужно. Это был красивый небольшой дом на Сиело-драйв с тремя спальнями,выходившими на большой, хорошо ухоженный сад. Участок окружала высокаякирпичная стена, заросшая кустами и виноградом, что не угнетало, а создавалоощущение полной уединенности. Был весь необходимый набор: большая лужайка,простой прямоугольный бассейн, сауна, ванная комната. И интерьеры дома былипросто замечательны: полы из светло-бежевого мрамора, повсюду большие белыедиваны, собрание ценных образцов современного искусства и кухня прямо как изжурнала «Дом и сад». Вокруг дома царили солнце и тишина. Была и библиотека,отделанная панелями из сосны, выходящая окнами на бассейн, для Дафны это былоидеальное место работы. Одним словом, было все, чего они желали. И хотя ценабыла высокая, но не такая, -чтобы испугать «Комсток». Дом принадлежал одномуочень известному актеру и его жене, которые уехали на натурные съемки в Италию.

1 ... 50 51 52 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Только раз в жизни - Даниэла Стил"