Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Джампер. История Гриффина - Стивен Гулд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Джампер. История Гриффина - Стивен Гулд

237
0
Читать книгу Джампер. История Гриффина - Стивен Гулд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 56
Перейти на страницу:

— Не знаю. Никого из тех, кто был в клубе, в доме я не видела. В тот день их было четверо.

Я прыгнул.


В доме было темно. Я прошел пешком от заправки, ожидая увидеть, как «эти» едут на машинах или идут пешком. Да что там — я практически был готов к тому, что они могут спуститься на парашютах.

Но никто не спустился.

Вспоминая бомбу в доме Алехандры, я предположил, что у них на уме сейчас то же самое. Сделал проверочный прыжок на Пустырь и обратно.

Ничего.

Я пнул ногой дверь и прыгнул назад, на тротуар.

Собака на заднем дворе залаяла.

Решил обойти дом. Увидел ступеньки, похожие на спуск в подвальное укрытие, только с низким заграждением. С другой стороны выплясывал Козявка, одновременно лая и виляя хвостом. Я надавил на дверную ручку и открыл дверь, но снова отпрыгнул прежде, чем она распахнулась до конца.

Ничего.

Я припомнил бомбу в Сан-Диего, которая среагировала на движение в доме при закрытой двери. Они встроили спусковой механизм в телефон, там, в Мехико. А здесь? Наверняка ведь знали, что я вернулся. Даже если они все еще торчали в Тин-клаб, прыжки-то мои они почувствовали.

Может, они сейчас внутри.

Стоя в дверном проеме, я повернул выключатель и вышел из дома на тропинку. Свет зажегся. Ничто не взорвалось. Никто не выскочил из платяного шкафа с ножом или пистолетом. Я прыгнул в дом, в глубину холла, почти к кухне, а затем обратно.

Ничего.

Я вернулся и включил свет на кухне, прыгнул.

Спустился по ступенькам в подвал снаружи дома. Дверь была заперта, но в ней было вырезано многоугольное окошко. Я заглянул в него и спрятался.

Ничего.

И ничего не было видно — свет выключен, внутри — кромешная темнота. Я обнаружил на кухне ступеньки, ведущие вниз. Нащупал выключатель, включил и его и проверил прыжком.

Спустя несколько минут снова заглянул в окошко двери.

Мистер Кельсон лежал на полу, лицом вниз, со связанными проводом за спиной руками. Они сделали это рядом со сливом в полу, поэтому там было не так много крови, как в свое время вокруг Консуэло, на той кухне. У противоположной стены, прижатые к горе картонок, сидели на деревянных стульях миссис Кельсон и Патрик, их руки примотали скотчем к подлокотникам. Скотчем заклеили рты и глаза, обмотали головы.

Я не понимал, живы они или нет.

Разглядеть, есть ли еще кто-нибудь внутри, не было никакой возможности, но это ничего не значило.

Я прыгнул на середину комнаты и назад, так быстро, насколько смог, и дико испугался, что детектор засечет мои движения, так что я мгновенно оказался на Пустыре, а вокруг меня носились щепки от шкафа.

Давненько я так не поступал.

Я прыгнул обратно на тропинку перед домом. Дом все еще стоял на месте. Люди с ножами не выскакивали из кустов и не валились с неба.

Вернувшись в подвал, я смог расслышать их прерывистое дыхание. Обоих пленников измазали в нечистотах, и почему-то именно это привело меня в ярость. Эти сволочи попросту замотали их скотчем и бросили. Меня волновало, сколько времени они провели без воды.

Я подошел к миссис Кельсон, потянулся было снять скотч с ее глаз и рта, и вдруг застыл.

От моего прыжка сорвало дверцу шкафа, и именно там я увидел бомбу.

Это была такая военная штуковина, нейлоновая сумка защитного цвета, открытая с одной стороны, так что металлическая часть выступала наружу, демонстрируя два утопленных зажима и два шнура, ведущих к стульям. Шнуры крепились под сиденьями клейкой лентой, прямо под коленками пленников.

А реле? Освободи я их и подними тела со стульев, что тогда — это замкнет цепь или разрушит ее?

Может, эти сволочи спустят механизм на расстоянии?

Нужно вызвать саперов!

Да. И те же гады нажмут кнопку, увидев, как подъезжают все эти машины. Была не была!

Я подхватил оба стула за спинки и прыгнул.

У меня болели руки, и я не смог удержать стул с Патриком, но мне удалось замедлить его падение, и вот наконец мы были на Пустыре.

Живые.

Проволока порвалась рядом с зажимами, — там видна была поцарапанная медь. Интересно все-таки, взорвалась ли бомба. Может, она была замедленного действия?

Сначала я сорвал ленту у каждого со рта, чтобы выровнялось дыхание. Хуже дело обстояло со скотчем на глазах — опасаясь повредить веки, я пока оставил его.

Миссис Кельсон застонала, Патрик зашевелился:

— Кто это? Что происходит?

Я не мог успокоить его, и только покачал головой.

Оставив их в том же положении на стульях, я прыгнул вместе с обоими на тротуар у медицинского центра Святого Френсиса в Трентоне — недалеко от школы Эвэ. Кто-то закричал, я услышал шаги, но даже не обернулся и немедленно прыгнул на Евклид-авеню в Трентоне.

Дом не взорвался.

Я все еще слышал лай собаки на заднем дворе, и это было приятно.


— Оператор службы девять-один-один. Какого рода ваше происшествие?

— В подвале дома на Евклид-авеню находится мертвый человек и невзорвавшаяся бомба.

Я продиктовал адрес.

Чтобы позвонить в службу спасения, я воспользовался сотовым этих сволочей, и как только закончил разговор, телефон завибрировал. Я подумал, не перезванивает ли мне оператор.

Это был Кемп.

— Мы убьем ее брата и мать, ты прекрасно знаешь.

Он что, ждал, что я прямо сейчас к ним брошусь?

Или они как-то установили, где находится телефон в данный момент?

— Так и поступите, — сказал я. — Они это заслужили.

Я быстро вернулся в подвал, прежде чем там появится взвод саперов. Вытер телефон и положил его рядом с телом мистера Кельсона. Уже собравшись прыгнуть, я заметил бейсбольную биту, стоявшую в углу. Она была какая-то нестандартная, видимо, остатки былой славы Детской лиги. Интересно, кому она принадлежала — Патрику или Эвэ?

Я посмотрел на тело.

— Вы не против, если я позаимствую?

Уже послышались звуки первых сирен, и я прыгнул.

ТРИНАДЦАТЬ
Концы с концами

Эвэ сидела за столом с банкой диетической колы и пузырьком пилюль. Я бросил биту и прыгнул через комнату, схватив склянку со стола.

Она моргнула и сказала бесцветным голосом:

— Да я не собиралась. Подумывала об этом, правда, подумывала.

Я бросил склянку через всю пещеру, и она пролетела в старую шахту.

— Зачем?! — спросил я. — Эти уроды уже достаточно нагадили. Хочешь помочь им в работе?

1 ... 50 51 52 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Джампер. История Гриффина - Стивен Гулд"