Книга Джампер. История Гриффина - Стивен Гулд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем вы это делаете? Почему охотитесь за мной? Зачем убиваете таких, как я?
Он взглянул на меня, и я увидел в его глазах ненависть и страх, но он молчал, а мне уже надоело его бить.
Я открыл три из шести жестянок с пропаном и прыгнул оттуда на вершину холма.
Досчитал до десяти. На секунду вообразил, что свечи погасли. Затем под моими ногами послышался глухой удар, грохот, отдающийся эхом.
Из шахты взметнулась пыль, повалил дым и, как ни странно, почти идеальное кольцо дыма поднялось над ней и расползлось более чем на сто футов в диаметре.
Из машин охотников за джамперами вылетели стекла, но парень, которого я прижал первым, все еще был жив, он трясся и озирался вокруг.
Я подумал, а не захватить ли его и не поиграть ли с ним немного, может, удастся выудить информацию насчет Роланда? Но я устал.
Пусть он все объяснит смотрителям парка.
Выяснилось, что в Париже на Лионском вокзале работают три паладина, и я пытался понять, совершая серию прыжков, являются ли они «чувствительными».
Вскоре я обнаружил, что один из них продавал газеты в киоске, второй работал официантом в «Голубом поезде», но вот третьего я никак не мог вычислить, а подставляться пока не хотел.
Я ел булочку с шоколадом и наклонился, чтобы стряхнуть с куртки крошки перемазанными в шоколаде пальцами. Когда поднял голову, заметил толпу испанских туристов, следующих за гидом. Девушка-гид рассказывала историю станции на превосходном кастильском, и от ее голоса меня вдруг словно обожгло, и я воззрился на нее с удивлением.
Она высветлила волосы и коротко постриглась, но это была она, чуть похудевшая, но все такая же прекрасная.
Когда Алехандра подошла ближе, я отвернулся, вытащил салфетки из бумажного пакета и принялся вытирать ими лицо. Я вслушивался в каждое слово, каждый звук ее красивого теплого голоса.
Мне мучительно хотелось побежать за ней, схватить, обнять. Хотелось, чтобы она обняла меня.
Но я не стал поворачиваться, пока она не ушла.
Меня окружили люди, пробиравшиеся по платформе, словно стая рыбок среди рифов. Встречались, разговаривали, целовались, торопились на поезд, думали о том, куда ехать или просто об обеде.
Но только не обо мне.
Чтобы попасть в пустыню, не нужно ехать на машине, идти пешком, или даже прыгать.
Она сама может прийти к тебе.
Официант, которого я раскусил, разговаривал с посетителем, выходившим из ресторана. Этот мужчина походил минут пять вокруг станции, разглядывая расписание поездов, затем резко повернулся и пошел к киоску. Там он купил журнал, перекинулся парой слов с продавцом, моим вторым подозреваемым — всего парой фраз, но это было явно больше, чем требуется, чтобы купить газеты.
Привет, ребятки.
Я прыгнул.