Книга Замок Убийственный - Джон Де Ченси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, — кивнул Джин. — И большое вам спасибо.
— Я устал, — сказал Абломабель. — Разговор истощил мои запасы энергии. Если не возражаете, я немного отдохну и не буду говорить, пока не приедут машины.
— Разумеется, — ответила Линда. — Отдохни.
Проволочный диск антенны сложился, металлический прут втянулся внутрь существа. Отверстие закрылось.
Они пообедали на пляже — устроили себе этакий пикник. Снеголап набрал разных моллюсков и, выяснив, что все они несъедобны, опять принялся жаловаться на голод.
— Попробуй. — Джин протянул ему сэндвич с салатом и ветчиной.
Снеголап забросил его в рот и проглотил, не жуя.
— Отлично, — сказал он. — Ещё чего-нибудь дадите понюхать?
— Прости, Снеговичок, ты съел все, что мы для тебя приготовили.
— Ну да, рыбные консервы. Отлично, но мне нужно что-нибудь свеженькое, а то шерсть начнет выпадать.
— Вон океан. — Джин вручил Снеголапу свое оружие. — Пойди, настреляй себе рыбки.
— Джин, — сказала Линда. — Там могут быть разумные существа. Ладно медузы, но Снеговичок ест и китов. Мне кажется, здесь это было бы неэтично.
— Она права, — согласился Снеголап. — Меня небось затошнит, если я начну это есть. И вообще, я устал.
И он вытянулся на песке, сложив лапы и закрыв глаза.
Красный день все тянулся и тянулся. Зеленое море катило свои волны. Вокруг царила тишина. Не летали птицы, не жужжали насекомые. Это был почти мертвый мир, но по-своему красивый.
— Джин, почему солнце не садится?
— Планета не вращается.
— Ты хочешь сказать, здесь всегда так?
— Да.
— Как это печально. Невыносимо видеть медленное умирание целого мира.
— Да. Поэтому я смотреть не буду, а тоже подремлю.
Линда положила руку на плечо Джина.
— Как ты думаешь, мы когда-нибудь вернемся назад?
— Не знаю. Верится с трудом.
Она рассеянно взглянула на прозрачное облачко, плывшее по небосклону.
— Джин, я рада, что мы вместе.
— И я.
Линда некоторое время смотрела в акварельное небо. Потом тоже закрыла глаза.
Вельможные гости собирались неохотно; их вытащили из постелей рано утром. Когда появились Тайрин с Далтоном, Такстоном и Доркас, ещё слышалось недовольное ворчание.
— Мы ещё не завтракали, — негодующе жаловался усатый баронет.
— Милорды и миледи, — начал Тайрин. — Нижайше прошу вашего извинения за беспокойство, но мы считаем, что разрешили загадку убийства виконта Орина и, возможно, графа Дамика.
Собравшиеся аристократы замерли. Тайрин продолжал:
— Мы не спали всю ночь, обсуждая наше решение. Гонцы носились между двумя замками, Пиили и Опасным, под проливным дождем. То, чему мы просим вас быть свидетелями, — своего рода демонстрация. Для любого другого криминального случая мы бы придержали эти сведения до предварительного слушания дела. Но улики эти настолько необычны в своей неуловимости, что я бы хотел предъявить их здесь именно сегодня утром. У меня на это свои причины. Прежде всего, замешан человек высокого положения. Прошло немало времени с тех пор, как отпрыску благородного семейства предъявлялись серьезные обвинения… Тайрин оглядел комнату, словно хотел увидеть всех, кто решится задать вопрос. Присутствующие безмолвствовали.
— Ну что ж, милорды и миледи, позвольте обратить ваше внимание на человека, благодаря чьей неослабевающей решимости и исключительному интеллекту было раскрыто это дело. Я говорю о господине Такстоне из замка.
Поднялся гул голосов, в котором слышалось удивление и неудовольствие. Такстон вышел вперед.
— Милорды и миледи, сейчас мы продемонстрируем вам магический трюк. Конечно, я хорошо понимаю, что вы как обитатели замка считаете магию таким же обычным занятием, как чаепитие или умывание. Но эта магия необычна тем, что действия, которые мы вам покажем, относятся к тем немногим, что вообще возможны в этом мире. И в том, что касается магических эффектов в общем, они не очень впечатляют. Но, пожалуйста, следите внимательно. Мне бы хотелось, чтобы одна из лучших волшебниц замка помогла мне. Вы все её знаете, это её высочество принцесса.
Доркас подошла к нему. Такстон поднял над головой что-то сверкающее.
— У меня в руке монетка, шиллинг, который я довольно давно ношу в кармане, так как его некуда потратить. Я хочу попросить её высочество сделать эту монетку невидимой.
Такстон отдал монетку Доркас. Принцесса повернула правую руку ладонью кверху и положила на неё монетку. Потом накрыла одну ладонь другой и вытянула руки вперед. Она произнесла какие-то непонятные слова, всего несколько фраз. Закончив, ещё постояла в той же позе, закрыв глаза. Затем убрала левую руку. На ладони ничего не было.
Кажется, ни на кого это не произвело особого впечатления.
— Просто ловкость рук, — сказал кто-то.
Далтон подошел к принцессе, держа небольшой литой чугунный горшочек с металлической ручкой — такие можно было найти на кухнях замка. Он подставил горшочек под вытянутую руку принцессы.
Доркас медленно наклонила руку с раскрытой ладонью. В горшочке что-то звякнуло.
На лицах присутствующих появилось некоторое удивление. Далтон потряс горшочек — раздался звон. Такстон подошел к нему и, вытащив что-то, поднял руку над головой.
— Как вы видите, то есть не видите, монета невидима. — Он занес руку над горшочком, и внутри опять что-то звякнуло. Потом он снова вытащил невидимую монету.
— Милорд, извольте…
Лорд Эрл неуверенно огляделся, потом указал на себя и спросил:
— Вы ко мне обращаетесь?
— Да, милорд. Пожалуйста, возьмите монетку, чтобы все убедились, что здесь нет никакого мошенничества.
Лорд неохотно вышел вперед. Такстон вручил ему то, что держал в руке.
Эрл взял предмет и взвесил его в руке, потом кивнул:
— Да, я её чувствую. Это действительно монета.
Он вручил невидимую монетку Такстону.
— Спасибо, милорд, — произнес Такстон. — Её королевское высочество сказала мне, что наложила чары слабее, чем требуют правила. Следовательно, скоро монетка опять станет видимой.
Он встал на колени и перевернул ладонь. Раздалось бряканье, с каким металлическая монета, упав на каменный пол, начинает вращаться вокруг своей оси. Наконец звук затих.
Такстон поднялся и сделал шаг назад, не отрывая взгляда от пола. Толпа придвинулась ближе.
Прошла примерно минута, и на полу неожиданно появился шиллинг. Такстон взял его и положил в карман, потом, глянув поверх голов, подал какой-то знак.