Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Что нужно женщине - Кэролайн Линден 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Что нужно женщине - Кэролайн Линден

245
0
Читать книгу Что нужно женщине - Кэролайн Линден полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 83
Перейти на страницу:

«Но как же удержать ее?» – думал Стюарт.

– Карлос – испанец, с которым я познакомилась в Ницце. Мне он казался таким замечательным… И когда он попросил меня поехать с ним в Италию, я без колебаний согласилась. Все казалось таким романтичным, и все вышло как бы само собой. Я поддалась порыву… – Шарлотта вздохнула, потом вновь заговорила: – Позже я узнала, что за Карлосом охотились французы. Он тайно провозил оружие испанским повстанцам. Увы, я имею дурную привычку выбирать самых неподходящих мужчин.

«Имела раньше», – хотелось сказать Стюарту.

– А потом он тебя бросил?

Она со вздохом кивнула:

– Бросил и оставил меня совсем без денег. Ночь мы провели вместе, и все было как всегда, то есть прекрасно… А утром он бесследно исчез, и вместе с Карлосом исчезла большая часть моих драгоценностей. Я крепилась из последних сил и старалась держаться так, словно ничего страшного не произошло. Но я была потрясена, я была в ужасе. Без денег и совсем одна в чужой стране! Пьетро спас меня.

– По крайней мере он был не таким болваном, как этот Карлос, – проворчал Стюарт.

Шарлотта улыбнулась и кивнула:

– Да, он был щедрым и добрым, а я не знала, как его за это благодарить. Три первых года с ним стали лучшими в моей жизни.

Стюарту трудно было представить, что пожилой граф Пьетро оказался ко всему прочему и великолепным любовником.

– Так, значит, это был брак по любви?

Шарлотта рассмеялась.

– Нет, скорее брак из сострадания. И еще, наверное, я вышла за него из благодарности. Он любил коллекционировать красивые вещи, и я просто стала одной из них. Лючия говорит, что я была для него куклой. Надо же было ему для кого-то покупать изящные шелка, драгоценности и всякие другие женские штучки, которые ему страшно нравились. Пьетро отличался изысканным вкусом.

Стюарт вспомнил, что изумруды Шарлотты оказались фальшивыми, но предпочел промолчать.

– Значит, он был хорошим мужем?

– Наверное – да. Но он был… бессильным в постели. К тому же он страдал от кашля, который никогда полностью не проходил. И временами у него синела кожа. Было ясно, что он умирает.

– Какая ужасная смерть, – заметил Стюарт.

Шарлотта кивнула, и ее глаза стали печальными.

– Он говорил, что его не мучают боли. Но когда он был прикован к инвалидному креслу, ему пришлось нелегко.

– Я имел в виду другое. Тяжело быть бессильным, когда у тебя – такая жена. – Стюарт наклонился к Шарлотте и нежно поцеловал ее. – Я бы не выдержал.

Шарлотта зарделась, а Стюарт вдруг сообразил, что никогда раньше не видел, чтобы она краснела.

– Но он… Возможно, не следует об этом говорить, потому что его нет в живых, но он и в самом деле очень переживал из-за этого. Он не требовал от меня верности. По правде говоря, он предпочитал, чтобы было совсем даже наоборот. Он… Он любил смотреть, как я предавалась любви с другими мужчинами.

– И как его при этом не хватил апоплексический удар? – искренне удивлялся Стюарт.

Неужели муж Шарлотты действительно мог смотреть на это! Его охватило отвращение к этому старому развратнику – ее покойному мужу.

– А ваши любовники знали, что он наблюдает за вами?

Шарлотта еще гуще покраснела.

– Кто-то знал. Некоторым это даже нравилось, и им хотелось… похвастаться перед Пьетро своими способностями.

– А вам, Шарлотта… – Стюарт в смущении откашлялся. А потом замялся. – А вам самой это нравилось?

Она снова стала печальной.

– Не очень. Ведь я знала, что Пьетро наблюдает, и все становилось похожим на спектакль, превращалось в постылую обязанность. Он обычно указывал мне на мужчин и спрашивал меня, не хочу ли я их соблазнить, а спустя некоторое время я чувствовала себя обязанной говорить «да». Это стало единственной радостью в его жизни, особенно последние несколько недель. И с тех самых пор больше никто меня не соблазнял.

– Эти итальянцы – просто сумасшедшие, – заявил Стюарт, решив, что с него хватит этих рассказов. Прошлое Шарлотты останется ее прошлым, и его нельзя изменить. Нет смысла переживать из-за этого прошлого, тем более – узнавать подробности. – С того момента, как я вас увидел, я не мог больше ни о чем думать, кроме вас. А если бы кто-то захотел сейчас посмотреть на нас с вами, я бы свернул ему шею.

– Да, сейчас все совсем по-другому, – пробормотала Шарлотта, обнимая Стюарта за шею. – Когда знаешь, что все это – только между нами, чувствуешь себя совершенно иначе.

«И так будет всегда», – мысленно пообещал ей Стюарт.

Он наклонился к Шарлотте и поцеловал ее. Затем привлек к себе. Ему казалось, что он всегда мечтал именно об этом, – мечтал лежать рядом с Шарлоттой и обнимать ее. Глядя, как она засыпает, он легонько поглаживал ее ладонью по спине.

Проснувшись, Шарлотта тут же почувствовала, как Стюарт гладит ее по спине. Она лежала тихо, нежась в полудреме. Наконец, приоткрыв глаза, посмотрела на Стюарта. На лице у него было такое выражение, словно он любовался ею и удивлялся ей. И это не было самодовольное лицо мужчины, получившего желаемое и теперь чувствовавшего себя победителем. Это было лицо человека, который сам не мог поверить своему счастью.

Шарлотта снова сомкнула ресницы. Возможно, у них никогда ничего больше не будет. Но что делать, если Стюарту захочется большего? А что делать – если не захочется? Может быть, лучше закончить все прямо сейчас, пока она окончательно не потеряла от него голову? Или лучше забыть обо всем на свете и плыть по течению? Перед Шарлоттой стоял нелегкий выбор. Ей очень хотелось знать, куда может привести эта странная дружба и взаимное влечение. Наверное, самое разумное с ее стороны – как можно быстрее положить этому конец, пока об этом не стало известно Сьюзен.

«Но ведь Сьюзен пока не разыскали, а рассказывать кому-либо о ее отношениях со Стюартом – совершенно не обязательно, – подсказывало ей сердце. – К чему же отказывать себе в удовольствии? Тем более что мы уже все равно зашли так далеко…»

Шарлотта тихонько застонала и потянулась. Улыбнувшись, спросила:

– А вечер еще не наступил?

– Нет-нет, – тут же ответил Стюарт.

Шарлотта почувствовала, что он возбужден, и снова потянулась, выгнув спину. О, как хорошо ей сейчас, когда он рядом!

– Вы уверены? – Она убрала волосы со лба. – А мне показалось, что уже стемнело.

– Просто на улице пасмурно… – Стюарт поглаживал ее по спине, и его рука опускалась все ниже.

Чуть приподнявшись, Шарлотта бросила взгляд в сторону окна, которое так и осталось незанавешенным. В окне уже светилась бледная луна.

– Но уже вечер… Вы зажгли свет…

1 ... 50 51 52 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Что нужно женщине - Кэролайн Линден"