Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Магистр из зазеркалья - Тайра Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Магистр из зазеркалья - Тайра Ли

12
0
Читать книгу Магистр из зазеркалья - Тайра Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 68
Перейти на страницу:
52. Тереза

До дома, как и до тренировочного зала, мы добрались только к вечеру. Следу. щего дня…

За обедом в уютном ресторанчике с неуютными ценами я задала мучивший меня вопрос — А что будет, если кто-то попытается создать обычную картину и продать ее как магическую? Дар покачал головой:

— Это равносильно самоубийству. Существуют специальные службы, проверяющие подлинность магических артефактов. Обман карается смертью.

Мы замолчали, погрузившись каждый в свои мысли.

Няш дремал, положив голову мне на ноги под столом — он проглотил огромный кусок свежего мяса, чем очень удивил официанта. Молчит — и то хорошо. Я немного устала от его «мурчания».

Тоскливо вспомнила любимый Эрмитаж, Третьяковку… За окном начинал накрапывать дождь, и капли на стекле казались слезами, оплакивающими судьбу местного «искусства». Никогда больше не смогу смотреть на картины прежними глазами.

Глаза запекло. А все так хорошо начиналось! Дар прав: я как младенец, который только учится делать свои первые, неверные шаги. Стало неуютно и я обхватила себя руками, стараясь согреться: что ещё ждет впереди?! — Знаешь, — наконец произнес Дар, — иногда я думаю, что мы потеряли нечто невосполнимое. Способность видеть красоту в простых вещах, ценить талант художника, а не силу мага. Но, боюсь, пути назад уже нет. И..

Он гулко сглотнул, коснувшись моей лежащей на столе ладони, мотнул головой и будто что-то для себя решил, тихо сказал:

— Тереза… Мы через многое прошли вместе и я видел тебя разной. Я и так уже устал от всего этого. — он взмахнул ладонью, словно отметал что-то, — Все-таки в твоем мире условностей меньше. Мне сначала казалось все диким, а сейчас, стыдно сказать, я даже немного скучаю по времени, проведённому там. Оставайся собой, пожалуйста. Не уподобляйся… им.

Его пальцы нежно обхватили мою руку, после чего он бережно поднес ее к своим губам и оставил на ней легкий поцелуй, заставив мое сердце биться чаще.

Он расплатился по счету и мы вышли на улицу. Дождь едва смочил брусчатку, оставив после себя легкий запах озона и свежей травы. Снова светило солнце.

— Пойдем, потанцуем? — Дар потянул меня в сторону, откуда доносились звуки музыки. — Посмотришь на наши танцы…

— Что там?

— Ярмарка. Выходной же!

— Я не умею, — замотала я головой. — Если только посмотреть…

— Ничего сложного, — рассмеялся Дар, — Будем тренироваться дома, вместе. А пока просто расслабимся. М-м? — темная бровь взметнулась вверх и в глазах заплясали смешинки.

Несколько рядов одинаковых палаток, в которых продавались сладости и сувениры. Веселящиеся, неожиданно улыбчивые люди…

Город контрастов.

Вспомнился недавний разговор и я выпалила:

— Тогда может вернемся?.. — невысказанное «вместе» повисло в воздухе и я затаила дыхание, встретившись с недоуменным взглядом темных глаз. — Ты сказал, что у нас было проще.

Дар задумчиво жевал губу — он часто так делал, когда задумывался. Помолчал:

— А что я там буду делать, Тереза? Здесь я — ректор Академии. Маг. Дом, работа, мои исследования. Брат. Мои ученики и я не могу их бросить. А там? Что ждет меня там, Тереза?

Что ответить на это, я не нашла. Правда, кем он будет работать? Грузчиком? Курьером? Кем?!

Дар накупил крохотных, на один укус, пряников, кулёк маленьких горячих пирожков с разной начинкой: варенье, мясные, сырные… Горячий чай и кьофи. При желании можно было и вина выпить, но я отказалась.

Неожиданно мне показалось, что на меня кто-то смотри и прожигает взглядом. Я резко обернулась и огляделось.

Что?! Не может быть! В толпе людей мелькнуло знакомое лицо и я схватила ничего не понимающего Дарислава за рукав и потащила, как на буксире, за собой, на ходу объясняя:

— Дар, ты ничего не заметил? Мне показалось, что там… Сергей, помнишь его?

Дарислав отцепил мои пальцы и затормозил, придержав меня за локоть:

— Это невозможно, как бы он…

— Твое перемещение туда и обратно входит в ту же категорию, — недовольно прошипела я. — Ты мне не веришь?! Я выдернула локоть и топнула ножкой. — Почему? Вдруг ты не единственный, кто это смог сделать?

Дар прищурился.

Внутри закипела ядреная смесь из обиды на него, за то, что не верит, и безумная надежда вернуться. А вдруг?!

Внезапно Няш рванул с места в карьер и я, не в силах его удержать, полетела следом.

Глава 53. Тереза

— Няш! Стой! — закричала, но было поздно. Поводок выскользнул из рук, и «мелкая» прелесть, которая с виду казалась безобидной, понеслась по улице, расталкивая прохожих. Я бросилась вдогонку, путаясь в длинном платье. Дарислав выругался, вспомнил чьих-то предков, каких то тыгыдыков и побежал следом, почти сразу меня нагнав. Няш мчался, как ошпаренный, за высоким мужчиной, улепетывающим так, что пятки сверкали. — Спасите! — кричал мужик, перепрыгивая через лотки торговцев. Няш свернул за угол, и я, не сбавляя скорости, помчалась за ним. Вспомнила одно из недавно разученных заклинаний и сложила в нужном положении пальцы, вложила энергию и — та-дамс! У меня получилось!

Поводок почти оказался в руках, но…

В следующий миг раздался громкий всплеск. Запыхавшийся Дарислав добежал до поворота как раз вовремя, чтобы увидеть, как я, вся мокрая и в тине, вылезаю из огромного городского фонтана.

— Сволочь мелкокалиберная! — в руках крепко сжимала треклятый поводок, обрывок водорослей и сумочку, — Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Дарислав, притормозивший у бортика. Я смерила его мрачным взглядом:

— О да, просто чудесно! Всегда мечтала искупаться посреди бела дня. В фонтане. На глазах у половины города. — сдвинула на макушку съехавшую на глаза шляпку. Дарислав не удержался от смешка.

Наверняка я выглядела комично — вся в водорослях, с растрепанными волосами. С раскисшей, потерявшей форму шляпкой.

Жаль, но мои глаза не метали молнии. — Ну что ж… — хмыкнул Дарислав, — По крайней мере, теперь у нас есть повод проверить квартиру. Чтобы ты могла… обсохнуть. Я прищурилась и мои губы дрогнули в улыбке:

— Только если у вас найдется бокал хорошего вина, чтобы смыть вкус этой тухлой воды, магистр-р, — кокетливо протянула.

1 ... 50 51 52 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Магистр из зазеркалья - Тайра Ли"