Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Боевики » Возвращение Пираньи - Александр Бушков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение Пираньи - Александр Бушков

740
0
Читать книгу Возвращение Пираньи - Александр Бушков полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 122
Перейти на страницу:

Постучав в дверь без таблички, Чарли просунул туда голову,перебросился с кем-то парой слов, отступил, недвусмысленно протягивая руку.Мазур сунул ему десять баксов и вошел первым.

Настоящий фабричный стол, дюжина стульев фабричной работы.На стене – нечто похожее на диплом в рамке, портрет нынешнего президента,портрет дона Астольфо, чуть поменьше размером, а также – «гаранд» с длинныммагазином, револьвер в кобуре и оскаленная крокодилья башка.

Мэр вежливо встал навстречу – лысоватый субъект летпятидесяти, одетый без затей, в здешнюю униформу – джинсы и клетчатая рубашка.Вид у него был мирный и добрый, но Мазур с ходу заподозрил в мэре большогопрохвоста – чтобы исполнять эту должность в современном подобии Клондайка,нужно обладать немалой изворотливостью, иначе с разноплеменной оравой неуправишься... Интересно, в чем его-то выгода?

– Прошу, дама и господа, – показал он на стулья широкимжестом. – Сейчас что-нибудь придумаем... – Подбежал к стене, что естьмочи постучал по ней кулаком, заорал, надсаживаясь: – Герцог, у нас приличныегости, волоки выпивку! Извините, у нас тут запросто, без всяких селекторов ителефонов... Сейчас придет советник по культуре, принесет выпить...

Не прошло и минуты, как появился Герцог – лет тридцати пяти,с длинным лошадиным лицом. Он нес в одной руке бутылку «Гордона», а в другой –башенку из надетых друг на друга толстостенных стаканов.

– Содовой нет, извините, – пояснил мэр, ловкоразливая. – Мы тут как-то без содовой привыкли... Вот это – Герцог. Самыйнастоящий. Британский. В точности я вам все его фамилии не произнесу, но цифрыпомню точно: четырнадцатый герцог, седьмой пэр. Увы, у нашего герцога вышлинеприятности с родными, наследства его лишили, хорошо хоть, титулов по каким-тоих хитрым законам лишить не смогли, вот и подался парень сюда. Бзик у него:накопать столько опалов, чтобы стоили они раза в три побольше этого самогонаследства, а потом, ясно, вернуться в Англию и ка-ак прокатиться с ветеркоммимо папашиного поместья на полудюжине «роллс-ройсов» – в одном сам, во второмшляпа, в третьем прочее... Это ему русские насчет такого обычая растолковали, унас тут русских хватает...

– Я нахожу, что этот интересный русский обычай как нельзяболее подходит для избранного мною способа поведения, – кивнул Герцог, и всамом деле выговаривая слова с безукоризненной светскостью выпускника одного изстарейших университетов. – Шесть «роллс-ройсов», я полагаю, произведутдолжное впечатление на обитателей поместья. В этом, к тому же, будет таэкстравагантность, которой славились прадедушка и дедушка, но к ней оказалсяглух, увы, мой приземленный отец... Ваше здоровье, леди! Ваше здоровье,джентльмены!

– Во чешет! – хлопнул ладонью по столу мэр. – Он уменя главным насчет культуры – к нам же, бывает, журналисты приезжают, а то иполитик перед выборами заглянет... Вас дон Астольфо на стене не шокирует? Ну илады. Понимаете, что бы он там у себя ни творил, а здесь он порядок навел. Донего со старателей драли не налоги, а три шкуры, да еще требовали, чтобычетвертая побыстрее выросла, иначе штраф. И по лесам болталось немеряно гадов, которыена возвращавшихся в столицу охотились, как на обезьян. Умнейший человек был донАстольфо, он прикинул мозгами, всех разбойничков железной рукой повывел, а напоселок наложил простой налог: сорок процентов в казну, остальное тебе. Хотьмешок опалов накопай, процент не меняется. Кстати, этот порядок и новая властьдо сих пор не поломала, потому что умно... Вы, часом, не покопаться ли хотите?Джимми мне брякнул по уокитоки, что вы и вы – дипломаты, а сеньорита – большойчеловек в министерстве, но это ж без разницы, у нас тут никакой вамдискриминации, вон и герцог есть...

– Благодарствуйте, – покачал Мазур головой. – Унас свои заботы, мы, собственно, проездом...

Он преподнес ту же историю насчет следов древней забытойцивилизации – на сей раз в присутствии Ольги, которая порой кивала, дополнялакороткими репликами, он уже не казался себе таким уж идиотом, посколькучастичку лицедейства Ольга забрала себе...

– Браво, – резюмировал герцог, когда онзакончил. – Мне во всем этом в первую очередь импонирует здороваяэкстравагантность, прямо-таки скопированная с британской... И совершенноневажно, право, заброшенные пирамиды вас влекут или потерпевшая крушениелетающая тарелка...

– Ну, чего ж... – сказал мэр. – Если вам деньгидевать некуда, а времени не жалко... А как же получилось, что вы на пароходе недоплыли?

Поколебавшись, Мазур рассказал правду. Почти всю. Числотрупов он основательно преуменьшил, чтобы не выглядеть в глазах здешних властейч е р е с ч у р уж хватким – кто их знает, что может прийти на ум... О скрытомна пароходе оружии не умолчал, но остальное в его изложении выглядело проще:парочка психов из герильи, неопытных щенков, сама налетела на пулю. В концеконцов, в этом все же было многое от истины – лопухи нарвались напрофессионалов...

Спутники – и Фредди в том числе – поняли его на лету, никтоне пытался вносить вслух коррективы.

– Ну, чего ж... – повторил мэр. – Герилья внезакона, что тут скажешь? Ежели тебя кто стукнул по щеке, возьми пушку со стеныи хлопни его, пока он тебя не хлопнул... – Он еще раз перечитал«сальвокондукто». – Тем более бумаги у вас в порядке, куда какавторитетные... Готов оказать содействие, как глава мунисипалидад. Вон табумага, – он указал на нечто, напоминавшее диплом, – нашему поселкудает все права самоуправляющейся административной единицы, стало быть, я самыйзаконный мэр и есть... Чем могу?

– У вас здесь можно нанять машину? – спросилМазур. – Я видел джип...

– Да их тут десятка два. Запросто. Вы куда теперь, в Баче?

– Простите?

– Барралоче, – пояснил мэр. – Научился сокращать,как здешние...

– Лучше, конечно, в Барралоче, – сказал Мазур.

– Ну, ребята с вас, конечно, заломят... Азарт – дело тонкое.Каждый думает: а чего это мне, как идиоту, вертеть баранку, если я, может, заэто время отличный опал копну... Я так думаю, баксов пятьсот с вас любойзаломит. Найдется у вас? Ну вот и отлично. Только вы торгуйтесь, торгуйтесь, нев церкви... Больше пяти сотен не давайте. А за пять всяко довезут... Вы что,прямо так вот, прямо сейчас и хотите ехать? Грязные, извините?

– Ну что вы, – вдруг непринужденно вмешалсяКацуба. – С вашего разрешения, мы бы охотно погостили несколько часов,привели себя в порядок, отдохнули...

Мазур, собиравшийся сказать нечто прямо противоположное,вовремя прикусил язык. Если уж зам по контрразведке предложил именно этотвариант, у него должны быть веские причины...

– Вот именно, – кивнул он.

– Ничего сложного, – хмыкнул мэр. – Отель у насесть. Это вам не «Уолдорф», понятно, но чисто, душ есть, самодельный, дажеприличный обед вам могут приготовить... Цены, правда, опять-таки н а ш и, но, яподозреваю, дипломаты народ богатый, коли уж выбрались на такую прогулку, ужникак не от безденежья... Даже господин антиквар всегда в нашем отелеостанавливается, а уж дипломатам и бог велел... На двести миль вокруг ничегокультурнее и комфортабельнее не найдете, верно вам говорю...

1 ... 50 51 52 ... 122
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение Пираньи - Александр Бушков"