Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » В сетях обольщения - Сари Робинс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В сетях обольщения - Сари Робинс

204
0
Читать книгу В сетях обольщения - Сари Робинс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 69
Перейти на страницу:

Глава 24

Тесс лежала на спине и глубоко дышала, она не могла поверить, что наяву вкусила райского удовольствия. Еще недавно ее терзало множество волнений и сомнений, и вот внезапно она освободилась от всех напастей благодаря ласкам и вниманию Хита. Ее прежние заботы теперь казались ей пустыми хлопотами.

Она закрыла глаза и с удовольствием вдохнула пронизанный амурным запахом воздух. Хит тихо посапывал во сне. Его гладкая кожа, почти свободная от волосяного покрова, оказалась удивительно приятной на ощупь. А сильное тело – необычайно гибким и ловким. Особенно поразил ее своими возможностями его могучий любовный инструмент, оставивший в ее лоне после своего визита сладкую боль и ощущение полной удовлетворенности. А ведь она почти забыла, как бодрит и оживляет женщину хорошая любовная игра. Теперь же она была приятно удивлена воскрешенными в ней Хитом ощущениями.

Ей вспомнились ее предчувствия чего-то необыкновенного в самом начале их с Квентином супружеской жизни. Ожидания райского блаженства тогда постоянно кружили ей голову. Но со временем ее фантазии потускнели, она поняла, что надежды на Квентина возлагать бесполезно. Он заботился исключительно о собственном удовольствии, а ей почти не уделял внимания. Чувство досады и горечи нарастало в ее душе. Вдобавок Квентин частенько поздно возвращался домой из клуба. И нередко пребывал в скверном настроении. Жизнь стала казаться Тесс бесцветной, пустой и бессмысленной.

Теперь же она была на вершине блаженства, ей казалось, что всю ночь, проведенную с Хитом, она парила под облаками, то и дело взмывая к звездам. Такой раскованной и свободной она себя еще никогда не чувствовала. В ее жизни определенно начался новый этап.

Она открыла глаза и улыбнулась, обрадовавшись лучам утреннего солнца, проникавшим в комнату сквозь занавеску.

Рядом с ней спал, лежа на животе, Хит, подложив под голову свои мускулистые руки. Одеяло было отброшено, и Тесс имела возможность полюбоваться его широкой и сильной спиной, что доставило ей неописуемое удовольствие. Постепенно в ней вновь проснулось вожделение. Ей захотелось потянуть одеяло и, разбудив Хита, вновь предаться любовной игре.

Он пошевелился, повернул голову лицом к ней и отбросил во сне прядь упавших ему на глаза волос. Его чуть розовые щеки покрылись щетинкой, рот был полуоткрыт, пухлые красные губы сами напрашивались на поцелуй.

Но Тесс не стала будить его, желая продлить эти чудные утренние мгновения безделья. Ей не хотелось вновь погружаться в суетные заботы, которые наверняка нарушат мир их любви. Подобно юной возлюбленной Ромео Джульетте, она вообразила, что рассвет еще не наступил.

Хит проснулся и привлек ее к себе. Она закрыла глаза и вдохнула терпкий запах его тела. Он нежно поцеловал ее в плечо. Тесс прильнула к нему всем своим горячим телом.

Снизу послышались приглушенные возмущенные голоса. И хотя слов разобрать было нельзя, их тон не оставлял сомнений в том, что перебранка усиливается.

Тесс охватило тревожное предчувствие.

Она высвободилась из объятий Хита и вскочила с кровати, намереваясь одеться и выяснить, что происходит в ее доме в столь ранний час.

Хит подпер ладонью подбородок и спросил:

– Куда ты? Мы еще не закончили! А что значит этот шум на первом этаже? – Он сел, опустив с кровати ноги.

Тесс надела халат, затянула поясок и сказала:

– Понятия не имею. Но все это явно не к добру. Схожу, узнаю, что там стряслось.

Хит встал, надел сорочку и заявил, что он пойдет вместе с ней.

– Лучше останься здесь, – ответила Тесс, хотя и была польщена его заботой.

Внизу громко хлопнула дверь, и в комнате стала слышна громкая перебранка.

– Госпожа еще спит, – говорил дворецкий. – Я не позволю вам вторгнуться в ее спальню!

– А я не позволю вам предупредить ее о нашем приходе! Ей не удастся от нас скрыться! – рявкнул кто-то ему в ответ.

Хит быстро оделся и воскликнул:

– Я все сейчас улажу!

– Подождите снаружи! – вскричал дворецкий Фергюсон.

– Попрошу мне не указывать! – воскликнул неизвестный наглец.

– Что бы то ни было, можешь рассчитывать на мою помощь, – сжав Тесс руку, сказал Хит.

Тревога в ее сердце усилилась. Она не привыкла, чтобы ее делами занимался мужчина, но все-таки сказала:

– Спасибо за поддержку, Хит!

– Пошли! – воскликнул он и, подойдя к двери, рывком открыл ее.

В коридоре спиной к нему стоял дворецкий Фергюсон, преграждавший путь двум крепким мужчинам. Один из незваных гостей был блондин, волосы другого имели цвет спелой моркови. Оба незнакомца были в верхней одежде, один из них сжимал в руке полицейский жезл. Это, несомненно, были представители власти.

– Что здесь происходит? – командным голосом спросил Хит.

Фергюсон благоразумно отошел в сторону. Рыжий полицейский напыщенно произнес:

– Этот же вопрос я бы хотел задать вам!

– Вы, кажется, офицер Келли, не так ли? – спросил Хит у его напарника.

– Вы знаете меня, сэр? – удивился блондин. – Кто вы?

– Я Хит Бартлетт, помощник генерального стряпчего Дагвуда, – представился Хит.

– Простите, сэр, я вас не узнал! – упавшим голосом сказал Келли, хлопая глазами.

– Это не важно, офицер Келли. Почему бы вам и вашему коллеге не спуститься вниз и не дождаться меня там?

– К сожалению, это невозможно, сэр! – сказал офицер. – У меня имеется ордер на арест леди Голдинг. Я не могу позволить ей скрыться.

Ордер на арест? Неужели это результат новых происков неугомонной леди Брайт? Однако странно, что нашелся судья, выдавший такой ордер без достаточных на то оснований. Джорджу Белингтону придется за многое ответить!

– Уверяю вас, что произошло недоразумение, – властно заявил Хит. – Это ошибка!

– Нет, сэр, – решительно сказал Келли. – Судья Браун выдал ордер законно, учтя все формальности, поскольку подозреваемая относится к высшему сословию.

– Судья Браун? – Хит задумался. – Что ж, это весьма уважаемый и знающий свое дело человек. Но смею вас заверить, что никакой кражи не было.

Полицейские недоуменно переглянулись.

– Кража, сэр? – спросил Келли.

– Выдвинутые против леди Голдинг обвинения необоснованны. В действительности же упомянутые в заявлении истца вещи похищены не были, – сказал Хит.

Тесс хотелось расцеловать его за доверие к ней, а также за то, что он встал на ее защиту. Но она поборола это желание и уставилась на офицера Келли.

Он почесал в затылке и сказал:

1 ... 49 50 51 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В сетях обольщения - Сари Робинс"