Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Времена и формы (сборник) - Степан Вартанов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Времена и формы (сборник) - Степан Вартанов

207
0
Читать книгу Времена и формы (сборник) - Степан Вартанов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 54
Перейти на страницу:

В, повторяя ее действия: Действительно, никогда бы не подумал, что овсянка с кетчупом может быть так вкусна!

Х: Жаль, порции маленькие…

Г: Что значит – маленькие? В Америке маленьких порций не бывает!

Делает знак Беримору, тот снимает крышку с огромного блюда, под которой обнаруживается целая гора овсянок.

Г: Угощайтесь на здоровье!

Х, наворачивая за обе щеки, на этот раз, при помощи ложки: Да здравствует Америка!

В: Мы готовили нечто в этом роде в бытность мою в Индокитае. Только там в дело шли колибри.

Г: Но ведь они совсем крошечные! Как же вы их ловили?

В: Элементарно, сэр. Колибри, как известно, питаются нектаром. Так вот. Берется большой яркий цветок. Под него ставим ведро, в сам цветок вбиваем гвоздь, а от гвоздя бросаем провод к полковому генератору. Птичка подлетает к цветку, а дальше, как говорится, дело техники. К утру имеем полное ведро поджаренных и частично… э… выпотрошенных, колибри.

Г: Потрясающе. Вот что значит технологии! Хотя, конечно, с овсянками этот номер не пройдет. Я не уверен, чем они питаются, но уж точно не нектаром.

В, в сторону: Вы не хотите этого знать, поверьте.

Вслух: А как это делаете вы, сэр Генри?

Г: Рогаткой.

Х: Рогаткой?!

Г: А что поделаешь? Выстрел из кольта разносит эту тварь на куски, а Беримор…

Врезка – Беримор, вполоборота, с гордо поднятой головой.

…отказывается ползать по болоту с пинцетом и собирать ошметки.

Б: Эпоха рабства давно прошла, масса… сэр!

Г: А вообще, мне нравится эта идилия. Цветочки, птички, у меня даже фамильная собака есть…

Х: Так это не легенда?

Г: Какая легенда?! Здоровенная тварь, в холке повыше вас будет! Слон, а не собака!

Х, шепотом: Ватсон, скажите мне, как человек не чуждый биологии, собаки со слонами скрещиваются?

В: Нет, не скрещиваются.

Х: Хи-хи!

В: Хи-хи!

В: А вы не боитесь ходить по окрестностям, с такой зверюгой под боком?

Г: Ничуть. Она прекрасно понимает, что такое кольт в руках ковбоя, и держит дистанцию. Кстати, этой зимой я собираюсь в Индию, опробую свои машинки (любовно гладит кольт) на тиграх.

В: Э… плохая идея, сэр. Одним выстрелом из кольта вы тигра не остановите, а второго может и не представиться. Они быстры как молния – пол-секунды, и все…

Г: Пол-секунды, говорите? Не вижу проблем. За это время я успею разрядить в него оба кольта и дважды перезаряжусь. Ха!

В: А, ну тогда конечно…

Х: А почему вы, в таком случае, не подстрелите здешнюю собаку?

Г: Ну, во-первых, как я уже сказал, она меня побаивается. То есть, сначала попробовала выть под окнами… Но я живо отучил ее от этой вредной привычки.

В: Из кольта?

Г: Что вы, зачем такое варварство. Из канализации.

В: Простите, из чего?

Г: А, так вы не знаете! В этом замке нет канализации. Представляете? Средние века! Зато есть катапульта. Или баллиста – я не уверен, как называется это недоразумение. На пробных стрельбах положила бочку с дерьмом точно в келью настоятелю здешнего монастыря!

В: Он вам чем-то не…

Г: Он узнал про бедных птичек… И попытался предать меня анафеме. Ха. И вот что прилетело с неба в ответ на его молитвы.

В: Понимаю… Америка всегда славилась ударами с воздуха.

Г: Да… так вот о собаке. Она ведет себя тихо, плюс, она является частью экосистемы.

В: Простите, но как человек не чуждый биологии, могу вас заверить – на этом болоте ей просто нечего есть!

Г: Ха! Вы забываете про зеленых человечков!

В, Х: ЧТО?

Г: Когда лондонское общество зеленых прослышало про мои кулинарные пристрастия (указывает на блюдо, на котором лежит пара недоеденных овсянок), они стали присылать сюда пикетеров.

Х: И собака…

Г: Да. Экосистема, как я и говорю. Кстати, будете бродить по болоту – возьмите с собой оружие.

Х: Мы с мечами…

Г: Позволите взглянуть?

В: Взгляните на мой. (показывает свой клинок). Шелковистый булат, восемь фунтов выложил, но оно того стоит!

Г: Интересно. Хотя у нас на ебее подешевле будет.

В, вздыхая: Так то ебей, до него добираться – год. Эх. Чего вы хотите, Англия и правда дорогая страна!

Г: Ну тогда ладно. О чем это я? Ах да! Собака. На самом деле, у нее есть хозяин. Какой-то тип, в самом центре топи, построил хижину, и там живет. В апреле я собираюсь послать ему требование заполнить налоговую декларацию – то-то смеху будет!

Х, задумчиво: Значит в центре топи?

Г: Ну, на самом деле, туда ведет отличная тропинка… Но с тропинки лучше не сходить.

* * *

Холмс и Ватсон идут по тропинке, вьющейся посреди болота.

Х: Ватсон, смотрите, вон овсянка полетела!

В: Это коноплянка, Холмс. Птица из того же семейства, но различия все же есть. Видите, какой неровный полет? И чирикает как-то… странно.

Х: Повезло сэру Генри. Получил в наследство кусок болота…

В: Он человек с головой. Уверен, что сумеет придумать, как извлечь из этого прибыль. Хотя, конечно, места безрадостные. Да и нефтью попахивает. Фу!

Х: Фу, в смысле, нефть?

В: Нет, в смысле…

Мы видим Х и В со спины, между ними падает огромная собачья тень.

В: В смысле, вот и собака.

Собака действительно выше их в холке, она скалит зубы и рычит. Х и В достают мечи и шепотом переговариваются:

Х: Ватсон, вы вроде бы говорили, что собаки со слонами не скрещиваются?

В: Добровольно – не скрещиваются.

Собака бросается в атаку. Ватсон улетает в сторону, и повисает на скрюченной болотной сосне. Холмс собака прижимает лапами к земле, ее меч валяется в стороне.

В, пытаясь освободиться (он подвешен за шиворот) : Держитесь, Холмс!

Х: Прощайте, Ватсон!

В этот момент, нечто наподобие пушечного ядра врезается в собаку сбоку и уносит ее прочь.

Х: Гаубица?

В: Демон?

За небольшим возвышением неподалеку слышны звуки расправы, собака пытается вырваться, мы видим, как ее, перепуганную, затаскивают обратно, за задние лапы, передние при этом цепляются за почву, оставляя на ней глубокие борозды.

Х: Все стихло.

В: Что это было, хотел бы я знать!

1 ... 49 50 51 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Времена и формы (сборник) - Степан Вартанов"